名存实亡(名存實亡)
名存实亡 (míng cún shí wáng) secara harfiah berarti “nama ada realitas hilang”dan mengekspresikan “ada di nama saja”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: ming cun shi wang, ming cun shi wang,名存实亡 Makna, 名存实亡 in english
Pelafalan: míng cún shí wáng Makna literal: Nama ada realitas hilang
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan situasi di mana nama atau bentuk (名) terus ada (存) sementara substansi atau realitas (实) telah lenyap (亡), yang berasal dari analisis politik Dinasti Han. Ini pertama kali muncul dalam penilaian sejarawan istana Sima Qian terhadap institusi yang kian merosot, yang mempertahankan keberadaan formal namun tanpa fungsi sesungguhnya. Kontras spesifik antara nama dan realitas ini mencerminkan keprihatinan inti dalam pemikiran Legalis dan Konfusianisme Tiongkok mengenai keselarasan antara penampilan dan substansi. Selama Dinasti Tang, ini menjadi terminologi standar dalam kritik pemerintahan. Berbeda dengan istilah untuk penipuan sederhana, idiom ini menggambarkan situasi di mana struktur formal tetap bertahan setelah efektivitas praktisnya lenyap. Penggunaan modern mengidentifikasi institusi, hubungan, atau pengaturan yang berlanjut secara nominal sementara telah kehilangan tujuan atau kekuatan aslinya.
Kapan Menggunakan
Situasi: Perjanjian bersejarah tetap aktif secara resmi tetapi benar -benar diabaikan dalam praktik
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
适可而止
shì kě ér zhǐ
Berhenti pada titik yang tepat; praktikkan moderasi
Pelajari lebih lanjut →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Cinta pada pandangan pertama
Pelajari lebih lanjut →
赴汤蹈火
fù tāng dǎo huǒ
Pergi melalui api dan air; berani menghadapi bahaya apa pun
Pelajari lebih lanjut →
不由自主
bù yóu zì zhǔ
Tanpa sadar; tidak bisa tidak
Pelajari lebih lanjut →
信口开河
xìn kǒu kāi hé
Berbicara secara tidak bertanggung jawab; mengada-ada
Pelajari lebih lanjut →
雪上加霜
xuě shàng jiā shuāng
Menambah garam pada luka; memperburuk keadaan
Pelajari lebih lanjut →
无所事事
wú suǒ shì shì
Tidak ada yang dilakukan; menganggur
Pelajari lebih lanjut →
随机应变
suí jī yìng biàn
Beradaptasi dengan keadaan; berpikir cepat
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 名存实亡 dalam bahasa Indonesia?
名存实亡 (míng cún shí wáng) secara harfiah berarti “Nama ada realitas hilang”dan digunakan untuk mengekspresikan “Ada di nama saja”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 名存实亡 digunakan?
Situasi: Perjanjian bersejarah tetap aktif secara resmi tetapi benar -benar diabaikan dalam praktik
Apa pinyin untuk 名存实亡?
Pelafalan pinyin untuk 名存实亡 adalah “míng cún shí wáng”.