Kembali ke semua peribahasa

8 Idiom Bahasa Mandarin yang Harus Diketahui Setiap Penggemar First Frost

2026-04-14

Hubungan & Karakter

First Frost (难哄) adalah kisah cinta klasik Tiongkok yang dibalut dengan gaya modern — dan setiap detak romancenya memiliki chengyu di baliknya. Berikut adalah delapan idiom yang membuka alur Sang Yan dan Wen Yifan, dari pertemuan masa kecil mereka hingga keabadian yang tersirat.

First Frost (难哄, Nán Hǒng) mencapai peringkat #1 di peringkat global Netflix untuk bahasa Mandarin pada tahun 2025, memperkenalkan jutaan pemirsa internasional pada kisah cinta yang terasa luar biasa sabar untuk sebuah romansa streaming. Apa yang membuat drama ini terasa klasik — bahkan ketika karakternya mengirim pesan teks di ponsel cerdas dan berdebat tentang nama pengguna game — adalah bahwa ia mengikuti tata bahasa struktural yang telah disempurnakan oleh sastra Tiongkok selama dua ribu tahun.

Tata bahasa itu tersimpan dalam bahasa itu sendiri, dalam idiom empat karakter (成语, chéngyǔ) yang memadatkan seluruh alur naratif menjadi empat suku kata. Setiap momen penting dalam hubungan Sang Yan dan Wen Yifan memiliki satu. Berikut adalah delapan chengyu yang diam-diam melakukan pekerjaan itu.


1. 青梅竹马 — "Buah Plum Hijau, Kuda Bambu"

青梅竹马 (qīng méi zhú mǎ) menggambarkan dua orang yang tumbuh bersama, biasanya seorang anak laki-laki dan perempuan, yang hubungannya terasa pra-verbal dan mudah karena mendahului kesadaran diri.

Asal Usul

Dari sebuah puisi oleh master Dinasti Tang, Li Bai (李白). Dia menggambarkan romansa masa kecil di mana anak laki-laki itu menunggang kuda bambu (竹马) dan gadis itu memetik buah plum hijau (青梅) di dekat gerbang. Ungkapan itu melekat — itu telah menjadi istilah standar Tiongkok untuk kekasih masa kecil selama dua belas abad.

Dalam Drama

Sang Yan dan Wen Yifan tidak sepenuhnya 青梅竹马 — mereka bertemu sebagai teman sebangku di sekolah menengah, bukan sebagai anak-anak. Tetapi drama ini sengaja meminjam bentuk emosional dari trope tersebut: dua orang yang memiliki sesuatu yang nyata sebelum mereka memiliki bahasa untuk itu, dan yang reuni mereka sebagai orang dewasa lebih merupakan kembali ke cinta daripada jatuh cinta. Penonton Tiongkok mengenali templatnya. Penonton internasional merasakannya tanpa bisa menyebutkannya.


2. 一见钟情 — "Cinta pada Pandangan Pertama"

一见钟情 (yī jiàn zhōng qíng) adalah chengyu untuk jatuh cinta secara instan. Secara harfiah: "sekali lihat, terpukul cinta." Ini adalah salah satu dari sedikit idiom Tiongkok yang memiliki padanan bahasa Inggris yang hampir sempurna — yang berarti, pengalaman yang dinamainya benar-benar universal.

Nuansa

Tradisi puitis Tiongkok cenderung mencurigai 一见钟情. Romansa yang dipengaruhi Konfusianisme menghargai kasih sayang yang dibangun perlahan daripada pengakuan instan, dan banyak cerita klasik memperlakukan cinta pada pandangan pertama sebagai jebakan atau ujian. Tetapi bahasa Mandarin modern telah merangkul frasa tersebut — terutama setelah sastra era Republik dan sinema pertengahan abad ke-20 membuatnya terhormat.

Dalam Drama

Sang Yan jatuh 一见钟情, tetapi itu dimainkan sebagai ingatan, bukan sebagai momen langsung. Kita belajar dalam kilas balik bahwa dia sudah terpikat padanya pada saat dia pindah ke kelasnya. Drama ini memposisikan penonton setelah momen instan dan menunjukkan kepada kita gema panjangnya — yang selalu diperdebatkan oleh tradisi Tiongkok yang lebih tua tentang apa sebenarnya 一见钟情 itu. Bukan momennya. Dekadenya.


3. 朝思暮想 — "Berpikir di Pagi Hari, Merindukan di Malam Hari"

朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) menggambarkan keadaan mental seseorang yang pikirannya terus-menerus kembali kepada orang yang tidak hadir. Pagi dan sore — chengyu mencakup sepanjang hari, itulah intinya. Anda tidak berhenti berpikir.

Bobot Frasa

朝 (pagi) dan 暮 (sore) adalah paralelisme klasik yang umum dalam puisi sejak Kitab Syair. Ketika sebuah chengyu menggunakan pasangan ini, ia membangkitkan seluruh rentang hari, yang secara implisit berarti setiap hari, yang secara implisit berarti selama Anda tetap terpisah.

Dalam Drama

Enam tahun Sang Yan antara sekolah menengah dan reuni adalah 朝思暮想. Drama ini tidak membahas ini secara mendalam — tidak ada montase kilas balik tentang dia yang merana. Apa yang dilakukan drama ini sebagai gantinya adalah mempercayai penonton untuk memahami bahwa tentu saja dia memikirkannya. Dia membuka bar bernama 加班 (Lembur). Nama penggunanya dalam game adalah 败降 (Dikalahkan oleh Shuangjiang). Seluruh kehidupan dewasanya adalah jejak kaki yang ditinggalkan oleh seseorang yang tidak pernah berhenti berpikir.


4. 锲而不舍 — "Tidak Pernah Menyerah Mengukir"

锲而不舍 (qiè ér bù shě) berarti melanjutkan tugas yang sulit tanpa pernah meninggalkannya. Awalnya dari Xunzi (荀子), filsuf abad ke-3 SM, yang menulis bahwa seorang pengukir yang menyerah tidak akan pernah menyelesaikan satu pun prasasti, tetapi seorang pengukir yang bertahan pada akhirnya akan menembus emas dan batu.

Bobot Filosofis

Xunzi menggunakan 锲而不舍 untuk berdebat melawan kecenderungan budaya Tiongkok untuk menghargai bakat alami (天赋) daripada upaya berkelanjutan (努力). Posisinya: ketekunan mengalahkan kejeniusan. Chengyu membawa argumen itu untuk setiap pembaca yang mengetahui sumbernya.

Dalam Drama

Seluruh pendekatan Sang Yan terhadap Wen Yifan adalah 锲而不舍. Dia tidak memiliki rencana besar. Dia tidak melakukan gerakan-gerakan yang dibuat-buat. Dia hanya tidak berhenti — tidak setelah sikap dingin awalnya, tidak setelah menemukan traumanya, tidak setelah episode tidur berjalan. Chengyu ini adalah kebalikan dari love-bomb. Ini adalah versi cinta dari pengukir Xunzi: hari demi hari, memotong batu yang telah ditinggalkan oleh seluruh dunia.


5. 相濡以沫 — "Saling Melembabkan dengan Air Liur"

相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò) adalah salah satu chengyu yang paling menyentuh dalam bahasa Mandarin. Itu berasal dari Zhuangzi (庄子), filsuf Tao abad ke-4 SM. Dua ikan terdampar di kolam yang mengering. Tidak dapat mencapai air, mereka saling melembabkan dengan air liur (沫) mereka sendiri untuk bertahan hidup.

Keindahan yang Gelap

Zhuangzi menggunakan gambar itu untuk mempersulit romansa. Dalam ceritanya, akan lebih baik bagi kedua ikan itu untuk kembali ke sungai, saling mengabaikan, daripada terjebak di kolam yang sekarat membuat kebajikan heroik dari penderitaan bersama. Tetapi budaya Tiongkok merangkul gambar itu sebagai positif — kesediaan untuk memberikan sedikit yang Anda miliki untuk menjaga orang lain tetap hidup menjadi penanda cinta sejati.

Dalam Drama

Sang Yan dan Wen Yifan adalah 相濡以沫. Keduanya tidak utuh ketika mereka bertemu lagi sebagai orang dewasa. Dia memiliki kesunyiannya sendiri, dia memiliki traumanya, dan apa yang mereka tawarkan satu sama lain bukanlah penyelamatan tetapi kehadiran. Mereka saling melembabkan dengan air liur. Itu bukan sungai. Itu sudah cukup.


6. 情投意合 — "Perasaan dan Niat Selaras"

情投意合 (qíng tóu yì hé) menggambarkan dua orang yang kecenderungan emosional (情) dan niat praktis (意) mereka selaras. Bukan hanya ketertarikan. Kesepakatan tentang bagaimana menjalani hidup.

Mengapa Ini Penting

Romansa Tiongkok secara tradisional membedakan antara 情 (perasaan, hati) dan 意 (niat, kemauan). Suatu hubungan dapat memiliki satu tanpa yang lain. 情投意合 adalah ketika keduanya bertemu — perasaan dan rencananya sama.

Dalam Drama

Wen Yifan dan Sang Yan memulai sebagai teman sekamar karena kenyamanan, tetapi apa yang dibangun oleh drama ini adalah 情投意合 — bukan hanya kasih sayang, tetapi pemahaman bersama tentang bagaimana bergerak maju. Dia tidak memintanya untuk segera mempercayainya. Dia tidak memintanya untuk menunggu selamanya. Mereka secara bertahap, dengan hati-hati, menyelaraskan perasaan dan niat mereka ke dalam satu arah. Itulah chengyu untuk akhir yang baik.


7. 海枯石烂 — "Lautan Mengering, Batu Hancur"

海枯石烂 (hǎi kū shí làn) adalah sumpah romantis. Jika cintaku padamu berakhir, lautan harus mengering dan batu-batu harus hancur terlebih dahulu. Itu hiperbolik berdasarkan desain — kekasih itu mengatakan itu tidak akan berakhir.

Garis Keturunan Klasik

Frasa ini muncul dalam puisi Dinasti Tang dan lirik ci (词) Dinasti Song, biasanya sebagai klimaks dari janji romantis. Ini dekat dengan "sampai akhir zaman" Barat, tetapi dengan bobot geologis yang lebih besar.

Dalam Drama

Baris 海枯石烂 Sang Yan sebenarnya tidak sepanjang empat belas karakter. Itu dua: 我不走 (wǒ bù zǒu). "Aku tidak pergi." Ketika sebuah C-drama memberi pahlawannya dua suku kata di mana tradisi klasik mengharapkan sumpah yang berornamen, itu melakukan sesuatu yang spesifik — itu mempercayai penonton untuk mendengar seluruh sumpah di bawah dua kata itu. 海枯石烂 adalah kalimat lengkapnya. 我不走 adalah bagaimana kedengarannya ketika seorang pria modern dengan seorang wanita yang terluka memutuskan bahwa keheningan akan cukup.


8. 白头偕老 — "Bersama Sampai Rambut Putih"

白头偕老 (bái tóu xié lǎo) adalah berkat tradisional Tiongkok untuk pasangan. Semoga Anda tumbuh bersama, rambut Anda memutih berdampingan. Itulah yang dikatakan di pernikahan, tertulis di hadiah pernikahan, dan dikutip di hari jadi.

Bukan Hanya Umur Panjang

Frasa ini bukan hanya tentang hidup lama. 偕 berarti bersama, berdampingan. Berkat ini secara khusus tentang bagian berjalan berdampingan — kebiasaan sehari-hari, duniawi, tidak glamor menjadi dua orang yang tinggal di kehidupan yang sama.

Dalam Drama

First Frost tidak berakhir di pernikahan. Tidak perlu. 白头偕老 adalah chengyu yang melayang di atas episode terakhir secara implisit — bukan sebagai janji yang dibuat, tetapi sebagai arah yang telah diputuskan oleh kedua karakter untuk berjalan. Dia tidak membujuknya ke pernikahan. Dia membujuknya ke dalam kebiasaan berjalan di sampingnya. Pernikahan, jika itu terjadi, adalah insidental. Berjalan adalah hal yang penting.


Bonus: Hubungan Cinta Tersembunyi

Satu chengyu tidak memiliki halaman blog tetapi layak disebutkan: 手足情深 (shǒu zú qíng shēn) — "tangan dan kaki, perasaan yang dalam." Frasa ini menggambarkan ikatan antara saudara kandung, menggunakan gambar anggota badan untuk menjelaskan: saudara kandung secara harfiah adalah perpanjangan dari tubuh yang sama.

Sang Yan adalah kakak laki-laki Sang Zhi — Sang Zhi adalah pahlawan wanita dari Hidden Love (偷偷藏不住), drama pendamping oleh penulis yang sama, Zhu Yi (竹已). Saudara kandung Sang berbagi adegan di kedua acara, dan kehangatan di antara mereka adalah 手足情深 dalam aksi: protektif, menggoda, tidak mencolok.

Bagi pembaca yang telah menonton kedua drama, cameo adalah pengingat bahwa Zhu Yi sedang membangun keluarga fiksi yang lebih besar. Bagi pembaca yang belum, Hidden Love adalah titik awal yang lebih ringan — dan kelanjutan alami dari First Frost.


Mengapa Ini Penting untuk Memahami Drama

First Frost terlihat seperti romansa Netflix modern, tetapi strukturnya hampir seluruhnya klasik. Setiap momen penting memiliki chengyu di bawahnya:

  • 青梅竹马 dan 一见钟情 — awal yang diingat, pengakuan instan
  • 朝思暮想 dan 锲而不舍 — ketidakhadiran yang panjang, kembalinya yang sabar
  • 相濡以沫 — musim-musim sulit yang dijalani bersama
  • 情投意合 — keselarasan perasaan dan niat
  • 海枯石烂 dan 白头偕老 — keabadian yang tak terucapkan, berjalan berdampingan

Sebuah romansa Barat mungkin bergantung pada deklarasi besar atau pembalikan dramatis. First Frost bergantung pada chengyu — pada kompresi, pada implikasi, pada mempercayai penonton untuk mendengar seluruh alur dalam setengah kalimat. Itulah mengapa drama ini terasa sabar bahkan ketika karakternya hampir tidak berbicara. Keheningan itu penuh dengan bahasa Mandarin klasik.

Teks terjemahan tidak akan pernah sepenuhnya menerjemahkan ini. Tapi sekarang Anda tahu apa yang ada di bawahnya.


Lanjutkan menjelajah: Telusuri ungkapan bahasa Mandarin tentang cinta — garis keturunan puitis tempat chengyu ini berada. Atau ungkapan bahasa Mandarin tentang kesabaran, kebajikan Tiongkok yang lebih dalam di bawah 锲而不舍.

Idiom Tiongkok unggulan: 青梅竹马 — Kekasih masa kecil, 一见钟情 — Cinta pada pandangan pertama, 朝思暮想 — Merindukan siang dan malam, 锲而不舍 — Tidak pernah menyerah, 相濡以沫 — Saling mendukung dalam kesulitan, 情投意合 — Hati selaras, 海枯石烂 — Sampai lautan mengering dan batu hancur, 白头偕老 — Bersama sampai rambut putih. Lihat pusat peribahasa Tiongkok kami dan semua 1.000+ idiom Tiongkok.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter