耳濡目染
耳濡目染 (ěr rú mù rǎn) secara harfiah berarti “telinga basah kuyup, matanya dicat”dan mengekspresikan “belajar secara tidak sadar melalui paparan yang konstan”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.
Juga dicari sebagai: er ru mu ran, er ru mu ran,耳濡目染 Makna, 耳濡目染 in english
Pelafalan: ěr rú mù rǎn Makna literal: Telinga basah kuyup, matanya dicat
Asal & Penggunaan
Idiom ini berasal dari filosofi pendidikan Dinasti Han, menggambarkan bagaimana telinga (耳) dibasahi (濡) dan mata (目) diwarnai (染) oleh paparan terus-menerus. Hal ini menjadi sangat relevan di kalangan keluarga pengrajin tradisional, di mana anak-anak mempelajari keterampilan kompleks melalui paparan terus-menerus, bukan instruksi formal. Pada masa Dinasti Tang, idiom ini diadopsi ke dalam ajaran Buddha mengenai pentingnya mengelilingi diri dengan pengaruh positif. Penggunaannya di era modern meliputi berbagai bidang, dari imersi budaya hingga pengembangan profesional, mengakui bagaimana paparan berkepanjangan membentuk kita lebih mendalam daripada pengajaran eksplisit.
Contoh
Inggris: "Tumbuh dalam keluarga musik, dia menyerap teknik canggih tanpa pelatihan formal"
Cina: 在音乐世家长大,她在没有正式训练的情况下吸收了高级技巧
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
融会贯通
róng huì guàn tōng
Menguasai sesuatu sepenuhnya
Pelajari lebih lanjut →
学海无涯
xué hǎi wú yá
Belajar tidak terbatas
Pelajari lebih lanjut →
知行合一
zhī xíng hé yī
Latih apa yang Anda ketahui
Pelajari lebih lanjut →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
Pelajari banyak dari satu contoh
Pelajari lebih lanjut →
温故知新
wēn gù zhī xīn
Belajar Baru Melalui Mempelajari Lama
Pelajari lebih lanjut →
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Tambahkan sentuhan akhir yang penting
Pelajari lebih lanjut →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
Baca secara luas untuk pengetahuan
Pelajari lebih lanjut →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
Tawarkan tampilan sederhana untuk menginspirasi lebih baik
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 耳濡目染 dalam bahasa Indonesia?
耳濡目染 (ěr rú mù rǎn) secara harfiah berarti “Telinga basah kuyup, matanya dicat”dan digunakan untuk mengekspresikan “Belajar secara tidak sadar melalui paparan yang konstan”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..
Kapan 耳濡目染 digunakan?
Situasi: Tumbuh dalam keluarga musik, dia menyerap teknik canggih tanpa pelatihan formal
Apa pinyin untuk 耳濡目染?
Pelafalan pinyin untuk 耳濡目染 adalah “ěr rú mù rǎn”.