登峰造极(登峯造極)
登峰造极 (dēng fēng zào jí) secara harfiah berarti “batas mencapai puncak mencapai puncak”dan mengekspresikan “mencapai level tertinggi yang dapat dicapai”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan sukses & ketekunan.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: deng feng zao ji, deng feng zao ji,登峰造极 Makna, 登峰造极 in english
Pelafalan: dēng fēng zào jí Makna literal: Batas mencapai puncak mencapai puncak
Asal & Penggunaan
Ungkapan ini menggambarkan mendaki (登) puncak gunung (峰) dan mencapai (造) batas tertinggi (极), yang berasal dari teks-teks geografi Taoisme pada masa Dinasti Han. Awalnya, ini menggambarkan ziarah ke gunung-gunung suci yang diyakini menghubungkan langit dan bumi. Pada masa Dinasti Tang, maknanya berkembang melampaui pendakian gunung secara harfiah untuk melambangkan pengejaran kesempurnaan dalam bidang apa pun. Gambaran ini terinspirasi dari lima gunung suci Tiongkok, yang puncaknya dianggap sebagai pencapaian tertinggi bagi penganut agama maupun para pelancong. Dalam penggunaan kontemporer, ungkapan ini mengapresiasi mereka yang telah menguasai bidangnya hingga tingkat setinggi mungkin, menyiratkan baik kesulitan perjalanan maupun suasana keagungan pencapaian tertinggi.
Kapan Menggunakan
Situasi: Performa sempurna penari mewakili puncak bentuk seni
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang sukses & ketekunan
出神入化
chū shén rù huà
Mencapai tingkat keterampilan supernatural
Pelajari lebih lanjut →
功成身退
gōng chéng shēn tuì
Pensiun setelah mencapai kesuksesan
Pelajari lebih lanjut →
功成名就
gōng chéng míng jiù
Mencapai kesuksesan dan ketenaran
Pelajari lebih lanjut →
马到成功
mǎ dào chéng gōng
Mencapai kesuksesan segera
Pelajari lebih lanjut →
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěi
Awal yang kuat dengan hasil akhir yang lemah
Pelajari lebih lanjut →
海底捞针
hǎi dǐ lāo zhēn
Mencoba pencarian yang sangat sulit
Pelajari lebih lanjut →
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
Jadi diserap untuk mengabaikan kebutuhan dasar
Pelajari lebih lanjut →
东山再起
dōng shān zài qǐ
Membuat comeback setelah kemunduran atau pensiun
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 登峰造极 dalam bahasa Indonesia?
登峰造极 (dēng fēng zào jí) secara harfiah berarti “Batas mencapai puncak mencapai puncak”dan digunakan untuk mengekspresikan “Mencapai level tertinggi yang dapat dicapai”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriSukses & Ketekunan category..
Kapan 登峰造极 digunakan?
Situasi: Performa sempurna penari mewakili puncak bentuk seni
Apa pinyin untuk 登峰造极?
Pelafalan pinyin untuk 登峰造极 adalah “dēng fēng zào jí”.
Daftar kurasi yang menampilkan 登峰造极
10 Chinese Idioms for Prosperity & Wealth - Beyond 恭喜发财
How to wish prosperity in Chinese besides gong xi fa cai? These powerful idioms wish wealth, career success, and fortune for CNY.
10 Chinese Idioms for Wishing Students Success in the New Year
Encouraging Chinese idioms for students entering the new year, perfect for academic success and learning wishes.
8 Longevity Chinese Idioms for Double Ninth Festival (重阳节)
Auspicious Chinese idioms for the Double Ninth Festival, celebrating longevity and honoring elders.