Kembali ke semua peribahasa

负重致远(負重致遠)

fù zhòng zhì yuǎn
25 April 2025

负重致远 (fù zhòng zhì yuǎn) secara harfiah berartimenanggung berat badan yang jauhdan mengekspresikanbertahan sekarang untuk masa depan”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan sukses and ketekunan.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: fu zhong zhi yuan, fu zhong zhi yuan,负重致远 Makna, 负重致远 in english

Pelafalan: fù zhòng zhì yuǎn Makna literal: Menanggung berat badan yang jauh

Asal & Penggunaan

Berasal dari ajaran Konfusianisme tentang pengembangan diri, idiom ini memadukan memikul (负) beban (重) dengan mencapai (致) jarak (远) yang jauh. Gambaran ini berakar pada teks-teks klasik yang menggambarkan bagaimana para cendekiawan muda sengaja memikul beban berat saat menuntut ilmu, membangun ketahanan fisik dan mental. Pada era Dinasti Song, idiom ini dihubungkan dengan cita-cita pengembangan diri secara menyeluruh, di mana kesulitan dipandang penting untuk mencapai tujuan yang jauh. Penerapan modern menekankan pentingnya menerima tantangan demi kesuksesan jangka panjang, terutama dalam pendidikan, pengembangan karier, dan pengembangan diri. Ini mengajarkan bahwa pencapaian yang bermakna membutuhkan kesediaan untuk memikul tanggung jawab yang berat.

Kapan Menggunakan

Situasi: CEO menyeimbangkan operasi harian saat merencanakan masa depan perusahaan


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang sukses & ketekunan

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 负重致远 dalam bahasa Indonesia?

负重致远 (fù zhòng zhì yuǎn) secara harfiah berartiMenanggung berat badan yang jauhdan digunakan untuk mengekspresikanBertahan sekarang untuk masa depan”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriSukses & Ketekunan category..

Kapan 负重致远 digunakan?

Situasi: CEO menyeimbangkan operasi harian saat merencanakan masa depan perusahaan

Apa pinyin untuk 负重致远?

Pelafalan pinyin untuk 负重致远 adalahfù zhòng zhì yuǎn”.