Kembali ke semua peribahasa

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi
11 Februari 2025

狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) secara harfiah berartifox menggunakan kekuatan tigerdan mengekspresikanmeminjam otoritas untuk mengintimidasi”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan and karakter.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: hu jia hu wei, hu jia hu wei,狐假虎威 Makna, 狐假虎威 in english

Pelafalan: hú jiǎ hǔ wēi Makna literal: Fox menggunakan kekuatan Tiger

Asal & Penggunaan

Idiom ini berasal dari sebuah fabel di periode Negara-negara Berperang, di mana seekor rubah (狐) meminjam (假) kewibawaan (威) seekor harimau (虎) untuk mengintimidasi hewan lain. Kisah ini pertama kali muncul dalam Zhan Guo Ce, menggunakan rubah yang cerdik dan harimau yang perkasa untuk mengkritik parasit politik yang memperoleh pengaruh mereka dari pelindung yang berkuasa. Selama Dinasti Ming, idiom ini menjadi kritik pedas terhadap pejabat korup yang menyalahgunakan wewenang yang dipinjam. Penggunaan kontemporer menggambarkan siapa saja yang mengintimidasi orang lain dengan memamerkan hubungan mereka dengan tokoh-tokoh berkuasa.

Kapan Menggunakan

Situasi: Manajer junior terus menjatuhkan nama CEO untuk mendapatkan jalannya


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 狐假虎威 dalam bahasa Indonesia?

狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) secara harfiah berartiFox menggunakan kekuatan Tigerdan digunakan untuk mengekspresikanMeminjam otoritas untuk mengintimidasi”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..

Kapan 狐假虎威 digunakan?

Situasi: Manajer junior terus menjatuhkan nama CEO untuk mendapatkan jalannya

Apa pinyin untuk 狐假虎威?

Pelafalan pinyin untuk 狐假虎威 adalahhú jiǎ hǔ wēi”.