点赞
diǎn zàn
Aimer / donner un coup de pouce — appuyer sur le bouton "J'aime", ou plus largement, approuver quelque chose.
Origine
Du bouton "J'aime" des réseaux sociaux. Est entré dans le langage courant pour signifier donner son approbation ou ses éloges.
Exemples
给你点赞! (Je te donne un "J'aime"!)
这个操作我要点赞。(Je dois donner un coup de pouce pour cette action.)
Lire cet idiome dans d'autres langues: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, German, Tagalog, Malay, Russian
Argot Connexe
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
GOAT (Greatest of All Time). Utilisé pour complimenter quelqu'un ou quelque chose comme étant le meilleur absolu.
真香
zhēn xiāng
Sent bon / Tellement bon — utilisé quand quelqu'un finit par aimer quelque chose qu'il avait dit qu'il ne ferait jamais.
高情商
gāo qíng shāng
QE élevé — être plein de tact, diplomate ou savoir exactement quoi dire.
CP (嗑CP)
kè CP
Shipping / pairing — Soutenir ou fantasmer sur un couple romantique, qu'il soit réel ou fictif.