Personnalité SBTI

Personnalité SBTI ATM-er — 5 idiomes chinois pour le type Donneur

SBTI ATM-er est le Donneur altruiste qui paie toujours l'addition. 5 idiomes chinois qui capturent cette personnalité généreuse et loyale.

Si vous avez obtenu ATM-er au test de personnalité SBTI, vous êtes le Donneur — toujours prêt à payer, toujours là pour les amis, toujours en train de donner la priorité aux autres. La culture chinoise honore profondément ce genre de dévouement désintéressé dans ses idiomes (chengyu, 成语). Voici 5 qui capturent l'esprit ATM-er.

1

守望相助

shǒu wàng xiāng zhù

Aider et se soutenir mutuellement

Signification littérale: Se regarder et s'entraider

Trouvant son origine dans les principes d'organisation des anciens villages chinois, cette expression décrit des communautés qui veillent (守望) et s'entraident (相助). Les archives historiques de la dynastie Zhou détaillent comment cinq familles formaient des groupes d'entraide, se partageant les tâche...

Exemple

Pendant la crise, les voisins ont tourné à tour de rôle les résidents âgés

在危机期间,邻居们轮流照看年长居民

En savoir plus →
2

肝胆相照

gān dǎn xiāng zhào

Partager une confiance et une loyauté totales

Signification littérale: Les foies et les vésicules biliaires s'illuminent mutuellement

Cet idiome décrit les foies (肝) et les vésicules biliaires (胆) s'illuminant (照) mutuellement (相). Dans la culture chinoise, ces organes représentent le courage et la sincérité. L'expression dépeint des amis si proches qu'ils partagent leur moi le plus profond. L'usage moderne décrit une amitié profo...

Exemple

Les deux amis partageaient tout avec une confiance totale.

两位朋友肝胆相照,完全信任彼此。

En savoir plus →
3

舍己为人

shě jǐ wèi rén

Altruisme

Signification littérale: Se sacrifier pour les autres

Couramment utilisé dans le chinois classique, l'idiome 舍己为人 (shě jǐ wèi rén) souligne l'acte noble de sacrifier ses propres intérêts (舍, abandonner) pour le bénéfice des autres (己, soi ; 为, pour ; 人, autres). Bien qu'il ne provienne pas d'une histoire historique spécifique, il est souvent associé au...

Exemple

Il met toujours les besoins de ses amis avant les siens, incarnant l'esprit de l'altruisme.

他总是把朋友的需求放在自己之前,体现了无私的精神。

En savoir plus →
4

鼎力相助

dǐng lì xiāng zhù

Soutien substantiel

Signification littérale: Grande force, aide mutuelle

L'idiome 鼎力相助 (dǐng lì xiāng zhù) est couramment utilisé dans le chinois classique pour exprimer l'acte de fournir un soutien ou une assistance substantielle à quelqu'un. Le terme 鼎力 (dǐng lì) fait référence à la force nécessaire pour soulever un lourd tripod, symbolisant un grand effort ou pouvoir,...

Exemple

La communauté s'est réunie pour fournir un fort soutien à la nouvelle initiative.

社区鼎力相助,支持这个新的倡议。

En savoir plus →
5

鞠躬尽瘁

jū gōng jìn cuì

Se consacrer entièrement ; travailler jusqu'à l'épuisement

Signification littérale: S'incliner et s'épuiser complètement

Cette expression décrit le fait de s'incliner (鞠躬) tout en s'épuisant complètement (尽瘁). Elle est tirée du célèbre mémoire de Zhuge Liang, 'Chu Shi Biao', dans lequel il s'engageait à servir son seigneur jusqu'à ce que la mort l'épuise. L'expression représente la forme la plus élevée de dévouement e...

Exemple

Il a consacré toute sa vie au service public jusqu'à son dernier souffle.

他鞠躬尽瘁,为公共服务奉献一生。

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre app iOS gratuite.

Télécharger sur l'App Store