Historique

10 expressions chinoises tirées de la poésie de la dynastie Tang

Expressions chinoises poétiques nées des chefs-d'œuvre de la dynastie Tang de Li Bai, Du Fu et d'autres poètes légendaires.

La dynastie Tang (618-907 après J.-C.) a été l'âge d'or de la poésie en Chine. Ces expressions sont issues des chefs-d'œuvre de Li Bai (李白), Du Fu (杜甫) et d'autres poètes légendaires dont les mots résonnent encore aujourd'hui.

1

一波三折

yī bō sān zhé

Beaucoup de rebondissements

Signification littérale: Une vague trois tours

Cette expression tire son origine de l'observation du maître calligraphe Wang Xizhi, datant de la dynastie Jin, concernant le maniement du pinceau. Il remarqua en effet que pour tracer une (一) vague (波), il pliait ou tournait (折) son pinceau trois (三) fois. Cette description technique de la calligra...

Exemple

Leur voyage vers le succès a eu de nombreux défis inattendus

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

En savoir plus →
2

夜郎自大

yè láng zì dà

Se surestimer

Signification littérale: Le petit royaume se pense grand

Cette expression fait référence à l'ancien royaume de Yelang (夜郎), dont le souverain aurait cru que son petit État rivalisait de grandeur avec l'Empire Han (自大). L'histoire apparut pour la première fois dans les annales officielles des Han, relatant comment un roi de Yelang demanda à un émissaire Ha...

Exemple

N'ayant jamais quitté sa petite ville, il pensait que son succès local le faisait de classe mondiale

从未离开过小城镇的他,以为本地的成功就意味着世界级水平

En savoir plus →
3

四面楚歌

sì miàn chǔ gē

Entouré d'hostilité

Signification littérale: Chu chansons de quatre côtés

Cette expression poignante trouve son origine lors de la dernière bataille de Xiang Yu en 202 avant notre ère. Entouré par les forces Han à Gaixia, Xiang Yu entendit des chants (歌) de sa patrie de Chu être entonnés des quatre côtés (四面), signalant que son propre peuple s'était rendu à Liu Bang. Cett...

Exemple

La petite entreprise s'est retrouvée face à la concurrence de tous les côtés

这家小公司发现自己四面受敌

En savoir plus →
4

事半功倍

shì bàn gōng bèi

Moins d'effort, de meilleurs résultats

Signification littérale: Résultat du double effort

Cette expression mathématique décrit des situations où la moitié (半) de l'effort (事) produit le double (倍) du résultat (功). Apparue pour la première fois dans des textes agricoles de la dynastie Han, elle décrivait à l'origine des techniques agricoles efficaces qui maximisaient le rendement tout en ...

Exemple

L'utilisation du nouveau logiciel a doublé sa productivité

使用新软件使她的工作效率提高了一倍

En savoir plus →
5

明枪易躲

míng qiāng yì duǒ

Les menaces ouvertes plus faciles que cachées

Signification littérale: Lance lumineuse Easy Dodge

Dans l'ancienne Chine, une lance visible (明枪) était considérée comme facile (易) à esquiver (躲). Cette sagesse militaire trouve son origine dans la période des Printemps et Automnes, lorsque les attaques franches étaient moins craintes que les stratégies cachées. L'idiome a pris de l'importance à tra...

Exemple

Elle préférait les critiques directes à la désapprobation tacite

她更喜欢直接的批评而不是未说出口的不满

En savoir plus →
6

柳暗花明

liǔ àn huā míng

L'espoir apparaît dans l'obscurité

Signification littérale: Fleurs brillantes de saules foncées

Cet idiome est tiré d'une ligne de l'œuvre du poète Lu Zhaolin de la dynastie Tang, décrivant un moment où un voyageur, entouré de saules sombres (柳暗), découvre soudain une clairière lumineuse remplie de fleurs (花明). Cette imagerie s'inspire de l'aménagement des jardins chinois classiques, où des se...

Exemple

Après des mois de revers, ils ont finalement eu leur percée

经过几个月的挫折,他们终于取得了突破

En savoir plus →
7

明察秋毫

míng chá qiū háo

Percevoir de minuscules détails

Signification littérale: Voir l'automne Down Clear

S'inspirant de l'optique et de la médecine chinoises anciennes, cette expression décrit la capacité d'observer (察) clairement (明) le duvet d'automne (秋) – le poil le plus fin du corps d'un animal (毫). Sous la dynastie Han, elle fut associée au juge légendaire Bao Zheng, réputé pour percevoir des dét...

Exemple

Le détective a remarqué des incohérences subtiles que d'autres

侦探注意到了别人忽略的细微矛盾

En savoir plus →
8

闭月羞花

bì yuè xiū huā

Exceptionnellement beau

Signification littérale: La lune cache les fleurs timides

Issu des descriptions de la légendaire beauté Yang Guifei, l'une des Quatre Grandes Beautés de Chine, cet idiome évoque une beauté si éclatante qu'elle pourrait faire que la lune (月) se voile (闭) et les fleurs (花) rougissent de honte (羞). La phrase est apparue pour la première fois dans la poésie de...

Exemple

Sa présentation élégante a captivé tout le public

她优雅的演讲吸引了全场观众

En savoir plus →
9

高山流水

gāo shān liú shuǐ

Compréhension artistique parfaite entre amis

Signification littérale: Haute montagne qui coule l'eau

Cet idiome esthétique associe les hautes (高) montagnes (山) à l'eau (水) qui coule (流), tirant son origine d'une célèbre amitié entre Zhong Ziqi et le musicien Bo Ya pendant la période des Printemps et Automnes. Les annales historiques rapportent comment Bo Ya jouait de son qin tandis que Zhong Ziqi c...

Exemple

La performance du virtuose a démontré une harmonie et une expression artistiques parfaites

这位大师的表演展示了完美的艺术和谐与表现力

En savoir plus →
10

沉鱼落雁

chén yú luò yàn

La beauté si magnifique affecte le monde naturel

Signification littérale: Puits de poisson d'automne oies

Les légendes de la dynastie Han décrivent une beauté si extraordinaire qu'elle faisait couler les poissons (沉鱼) et descendre les oies en plein vol (落雁). Cette expression combine deux beautés légendaires : Xi Shi, dont le reflet émerveillait les poissons au point qu'ils en oubliaient de nager, et Wan...

Exemple

La beauté légendaire a attiré des regards admirant partout où elle est apparue

这位传奇美人无论在哪里出现都吸引仰慕的目光

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.

Télécharger sur l'App Store