Retour à tous les idiomes

完璧归赵(完璧歸趙)

wán bì guī zhào
3 mai 2025

完璧归赵 (wán bì guī zhào) littéralement signifieretourner jade à zhao completet exprimeretournez quelque chose de parfait”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.

Également recherché en tant que: wan bi gui zhao, wan bi gui zhao,完璧归赵 Signification, 完璧归赵 en français

Prononciation: wán bì guī zhào Signification littérale: Retourner jade à zhao complet

Origine et Usage

Cet idiome trouve son origine dans la période des Royaumes combattants, lorsque Lin Xiangru, diplomate de l'État de Zhao, fut chargé de protéger un précieux disque de jade (璧) que le roi de Qin exigeait de voir. Lorsque le roi refusa de rendre le jade intact (完) à Zhao (赵), Lin menaça astucieusement de le détruire, forçant ainsi sa restitution. L'histoire figure dans les Mémoires historiques de Sima Qian, soulignant l'ingéniosité diplomatique qui l'emporte sur la puissance militaire. Au-delà de sa portée historique pour illustrer l'intégrité dans les négociations, son usage moderne s'applique à la restitution d'objets empruntés en parfait état ou, plus largement, à l'achèvement de tâches avec une intégrité et une minutie absolues.

Quand Utiliser

Situation: Le courrier a livré en toute sécurité le précieux artefact au musée


Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 完璧归赵 en français?

完璧归赵 (wán bì guī zhào) se traduit littéralement parRetourner jade à zhao completet est utilisé pour exprimerRetournez quelque chose de parfait”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 完璧归赵 est utilisé?

Situation: Le courrier a livré en toute sécurité le précieux artefact au musée

Quel est le pinyin pour 完璧归赵?

La prononciation pinyin pour 完璧归赵 estwán bì guī zhào”.