Año Nuevo Chino

10 Modismos Chinos para un Próspero Festival de Primavera 2026 (新春大吉)

Celebra el Festival de Primavera 2026 con estos 10 modismos chinos sobre nuevos comienzos, alegría y prosperidad.

El Festival de Primavera (春节) es un tiempo de renovación, esperanza y nuevos comienzos. Al dar la bienvenida al Año del Caballo en 2026, estos 10 modismos capturan el espíritu de 新春 (nueva primavera) - desde celebraciones alegres hasta deseos de prosperidad y transformación positiva.

1

春风满面

chūn fēng mǎn miàn

Look happy and content

Significado literal: Spring wind fills the face

This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mo...

Ejemplo

She returned from vacation looking refreshed and happy.

她度假回来春风满面。

Aprende más →
2

喜笑颜开

xǐ xiào yán kāi

Be beaming with joy

Significado literal: Happy smile, face opens up

Este modismo describe estar tan feliz (喜) que uno sonríe (笑) y la cara (颜) se abre (开). Captura la transformación física que la alegría genuina trae a la expresión facial. La frase representa la felicidad pura visible en el rostro. El uso moderno describe la felicidad obvia que se muestra claramente...

Ejemplo

Los rostros de los niños se iluminaron cuando vieron los regalos.

孩子们看到礼物时喜笑颜开。

Aprende más →
3

雨后春笋

yǔ hòu chūn sǔn

Emergiendo rápidamente en grandes cantidades

Significado literal: Brotes de bambú después de la lluvia de primavera

Este modismo captura el fenómeno natural de los brotes de bambú (春笋) que crecen rápidamente después (后) de la lluvia de primavera (雨). En los paisajes chinos, los bosques de bambú se transforman visiblemente después de la lluvia a medida que innumerables brotes nuevos emergen casi de la noche a la m...

Ejemplo

Las nuevas empresas tecnológicas están surgiendo rápidamente como brotes de bambú después de la lluvia.

科技初创公司如雨后春笋般涌现。

Aprende más →
4

妙手回春

miào shǒu huí chūn

Habilidad curativa extraordinaria

Significado literal: Las manos hábiles traen primavera

Este modismo curativo elogia manos maravillosas (妙手) que pueden devolver (回春) la primavera/la vida, y tiene su origen en textos médicos de la dinastía Tang. Se utilizó por primera vez para describir la habilidad del legendario médico Sun Simiao de revivir a pacientes que parecían desahuciados. La me...

Ejemplo

La extraordinaria técnica del cirujano salvó la vida del paciente contra viento y marea

外科医生非凡的技术在几乎不可能的情况下挽救了病人的生命

Aprende más →
5

耳目一新

ěr mù yī xīn

A refreshing new experience

Significado literal: Ears and eyes completely renewed

This idiom appears in classical texts describing the sensation of encountering something refreshingly new. The ears (耳) and eyes (目) represent one's senses and perception, while 'completely renewed' (一新) suggests a total refresh of one's experience. The phrase emphasizes the delight of fresh perspec...

Ejemplo

The redesigned website gave visitors a refreshing new experience.

重新设计的网站让访客耳目一新。

Aprende más →
6

推陈出新

tuī chén chū xīn

Crear nuevo de viejo

Significado literal: Empuje el producto antiguo nuevo

Originaria del Clásico de los Cambios (I Ching), esta frase combina las acciones de apartar (推) lo viejo o rancio (陈) para dar paso (出) a lo nuevo (新). Durante el período de Primaveras y Otoños, se convirtió en un principio de innovación académica: respetar el conocimiento tradicional a la vez que s...

Ejemplo

El diseñador combinó elementos tradicionales con tecnología moderna

设计师将传统元素与现代技术相结合

Aprende más →
7

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Influencia suave y fomentar

Significado literal: El viento de primavera se llena

Esta poética metáfora se remonta a la filosofía educativa de la Dinastía Han, donde la enseñanza ideal se comparaba con los vientos primaverales (春风) que se transforman en lluvia nutritiva (化雨). La imagen se inspira en la sabiduría agrícola: las brisas primaverales y las lluvias suaves nutren las pl...

Ejemplo

La guía del paciente del maestro transformó lentamente al estudiante con dificultades

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Aprende más →
8

喜闻乐见

xǐ wén lè jiàn

Disfrutado por todos; universalmente popular

Significado literal: Feliz de oír encantado de ver

Este modismo describe estar feliz (喜) de oír (闻) y encantado (乐) de ver (见). Caracteriza las cosas que agradan al público a través de canales auditivos y visuales. La frase apareció en textos que discutían el entretenimiento popular y la comunicación pública. Representa un atractivo generalizado que...

Ejemplo

Este tipo de entretenimiento es popular entre el público de todas las edades.

这类娱乐节目为各年龄段观众所喜闻乐见。

Aprende más →
9

玉汝于成

yù rǔ yú chéng

Perfecto a través de un trabajo cuidadoso

Significado literal: Jade se vuelve perfecto

Originario del Clásico de Poesía, este modismo hace referencia al minucioso proceso de la artesanía del jade (玉), donde la piedra se perfecciona (成) a través de un trabajo cuidadoso (汝). Los artesanos antiguos observaron que la verdadera belleza del jade surgía solo a través de un cultivo paciente y...

Ejemplo

El artesano pasó años perfeccionando su artesanía

这位工匠花了多年时间完善他的工艺

Aprende más →
10

匠心独运

jiàng xīn dú yùn

Aplicar el genio creativo; mostrar ingenio

Significado literal: El corazón del artesano opera de forma única

Este modismo describe el corazón (心) del artesano (匠) operando (运) de forma única (独). Una variante de 独具匠心, enfatiza la aplicación activa del genio creativo. La frase representa la creatividad original en acción. El uso moderno describe el ejercicio del genio creativo en la producción de un trabajo...

Ejemplo

La visión creativa del director de cine produjo una obra maestra.

电影导演匠心独运,创作出一部杰作。

Aprende más →

Referencia rápida

Más listas de modismos chinos

Aprende Modismos Chinos Diariamente

Recibe un nuevo modismo en tu pantalla cada día con nuestra app gratuita de iOS.

Descargar en App Store