Dichos

10 Dichos Chinos Sobre el Cambio y los Nuevos Comienzos

Alentadores dichos chinos sobre el cambio, la transformación y los nuevos comienzos.

El cambio es la única constante, y la sabiduría china siempre ha abrazado esta verdad.

1

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

La rueda de la fortuna girará.

Significado literal: Llega el momento y la fortuna gira

Este optimista modismo describe el momento en que llega el tiempo (时来) y la fortuna gira (运转). Surgió de la práctica de la adivinación durante la dinastía Zhou, donde la fortuna era vista como cíclica en lugar de inmutable. El concepto cobró particular resonancia durante la dinastía Tang, a medida q...

Ejemplo

Después de años de lucha, su negocio finalmente encontró su oportunidad de mercado

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

Aprende más →
2

风云突变

fēng yún tū biàn

Cambio dramático repentino

Significado literal: Cambio repentino de nubes de viento

Esta impactante expresión idiomática captura el cambio súbito (突) del viento (风) y las nubes (云), basándose en antiguas observaciones meteorológicas chinas. Surgió durante la dinastía Tang en textos militares que detallaban las condiciones de los campos de batalla, y refleja la concepción china de l...

Ejemplo

El panorama del mercado cambió completamente después de las nuevas regulaciones

新规定出台后,市场格局完全改变了

Aprende más →
3

推陈出新

tuī chén chū xīn

Crear nuevo de viejo

Significado literal: Empuje el producto antiguo nuevo

Originaria del Clásico de los Cambios (I Ching), esta frase combina las acciones de apartar (推) lo viejo o rancio (陈) para dar paso (出) a lo nuevo (新). Durante el período de Primaveras y Otoños, se convirtió en un principio de innovación académica: respetar el conocimiento tradicional a la vez que s...

Ejemplo

El diseñador combinó elementos tradicionales con tecnología moderna

设计师将传统元素与现代技术相结合

Aprende más →
4

承前启后

chéng qián qǐ hòu

Vinculación de la tradición con la innovación

Significado literal: Recibir el pasado, iniciar el futuro

Apareciendo por primera vez en textos eruditos de la Dinastía Song, este modismo describe el acto de heredar (承) lo que precedió (前) al tiempo que se inicia (启) lo que sigue (后). Ganó prominencia durante el resurgimiento neoconfuciano, donde los pensadores buscaron adaptar la sabiduría clásica a los...

Ejemplo

El diseño del arquitecto incorporó brillantemente elementos históricos al introducir la funcionalidad moderna

这位建筑师的设计巧妙地融合了历史元素,同时引入了现代功能

Aprende más →
5

沧海桑田

cāng hǎi sāng tián

Transformaciones profundas con el tiempo

Significado literal: Campo de moras de mar azul

Antiguos textos taoístas registraron por primera vez esta observación de cómo los mares azules (沧海) se convierten en campos de moreras (桑田) con el tiempo. La obra 'Liezi' la utilizó para ilustrar las profundas transformaciones posibles a lo largo de los siglos. Los escritores de la dinastía Han la t...

Ejemplo

La ciudad industrial que alguna vez fue se había transformado en una ciudad fantasma abandonada

这座曾经繁荣的工业城市已经变成了一座废弃的鬼城

Aprende más →
6

东山再起

dōng shān zài qǐ

Regresar después del revés o la jubilación

Significado literal: Montaña Este De nuevo Levantarse

La historia del funcionario Xie An de la dinastía Jin, quien se retiró al Monte Dongshan (东山) antes de regresar triunfalmente a un alto cargo, nos legó esta imagen perdurable de retirada estratégica seguida de un poderoso regreso. Historiadores de la dinastía Tang transformaron su experiencia especí...

Ejemplo

Después de la bancarrota, el empresario reconstruyó su imperio comercial desde cero

破产后,这位企业家从头开始重建了他的商业帝国

Aprende más →
7

耳目一新

ěr mù yī xīn

A refreshing new experience

Significado literal: Ears and eyes completely renewed

This idiom appears in classical texts describing the sensation of encountering something refreshingly new. The ears (耳) and eyes (目) represent one's senses and perception, while 'completely renewed' (一新) suggests a total refresh of one's experience. The phrase emphasizes the delight of fresh perspec...

Ejemplo

The redesigned website gave visitors a refreshing new experience.

重新设计的网站让访客耳目一新。

Aprende más →
8

雨后春笋

yǔ hòu chūn sǔn

Emergiendo rápidamente en grandes cantidades

Significado literal: Brotes de bambú después de la lluvia de primavera

Este modismo captura el fenómeno natural de los brotes de bambú (春笋) que crecen rápidamente después (后) de la lluvia de primavera (雨). En los paisajes chinos, los bosques de bambú se transforman visiblemente después de la lluvia a medida que innumerables brotes nuevos emergen casi de la noche a la m...

Ejemplo

Las nuevas empresas tecnológicas están surgiendo rápidamente como brotes de bambú después de la lluvia.

科技初创公司如雨后春笋般涌现。

Aprende más →
9

千变万化

qiān biàn wàn huà

Ever-changing; constantly varying

Significado literal: Thousand changes ten thousand transformations

Este modismo utiliza los grandes números 'mil' y 'diez mil' con 'cambio' y 'transformación' para describir el flujo constante. Los números hiperbólicos enfatizan la variedad interminable de transformaciones. El uso moderno describe situaciones altamente variables o impredecibles, desde patrones clim...

Ejemplo

Las constantes fluctuaciones del mercado de valores son difíciles de predecir.

股市千变万化,难以预测。

Aprende más →
10

日新月异

rì xīn yuè yì

Changing rapidly; improving daily

Significado literal: Day new month different

Este modismo describe ser nuevo (新) cada día (日) y diferente (异) cada mes (月). Captura el cambio y el progreso rápidos y continuos. La frase se hace eco del clásico confuciano 'Gran Aprendizaje', que aboga por la autorrenovación constante. Originalmente sobre el cultivo moral, evolucionó para descri...

Ejemplo

La tecnología está avanzando a un ritmo sin precedentes.

科技发展日新月异。

Aprende más →

Referencia rápida

Más listas de modismos chinos

Aprende Modismos Chinos Diariamente

Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.

Descargar en App Store