狐假虎威
狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) literalmente significa “fox usa el poder de tiger”y expresa “pedir prestada autoridad para intimidar”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran relaciones y carácter.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: hu jia hu wei, hu jia hu wei,狐假虎威 Significado, 狐假虎威 in english
Pronunciación: hú jiǎ hǔ wēi Significado literal: Fox usa el poder de Tiger
Origen y Uso
Este modismo surgió de una fábula del período de los Reinos Combatientes donde un zorro (狐) tomó prestada (假) la autoridad (威) de un tigre (虎) para intimidar a otros animales. La historia apareció por primera vez en el Zhan Guo Ce, utilizando al astuto zorro y al poderoso tigre para criticar a los parásitos políticos que derivaban su influencia de poderosos protectores. Durante la dinastía Ming, se convirtió en una crítica incisiva a los funcionarios corruptos que abusaban de la autoridad prestada. Actualmente, se usa para describir a cualquiera que intimida a otros al hacer ostentación de sus vínculos con figuras poderosas.
Cuándo Usar
Situación: El gerente junior seguía dejando caer el nombre del CEO para salirse con la suya
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre relaciones y carácter
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 狐假虎威 en español?
狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) se traduce literalmente como “Fox usa el poder de Tiger”y se usa para expresar “Pedir prestada autoridad para intimidar”. Este modismo chino pertenece a la categoríaRelaciones y Carácter category..
¿Cuándo se usa 狐假虎威 used?
Situación: El gerente junior seguía dejando caer el nombre del CEO para salirse con la suya
¿Cuál es el pinyin de 狐假虎威?
La pronunciación pinyin de 狐假虎威 es “hú jiǎ hǔ wēi”.