Zurück zu allen Redewendungen

情同手足

qíng tóng shǒu zúBeziehungen & Charakter

情同手足 (qíng tóng shǒu zú) wörtlich bedeutetgefühle wie hände und füßeund drückt ausgeschwisterähnliche bindung”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten beziehungen & charakter.

Auch gesucht als: qing tong shou zu, qing tong shou zu,情同手足 Bedeutung, 情同手足 auf Deutsch

Aussprache: qíng tóng shǒu zú Wörtliche Bedeutung: Gefühle wie Hände und Füße

Ursprung & Verwendung

Häufig in der klassischen chinesischen Literatur verwendet, beschreibt das Idiom 情同手足 (qíng tóng shǒu zú) eine Beziehung, die so eng ist wie die zwischen Händen (手) und Füßen (足). Diese Bildsprache betont die tiefe Bindung und gegenseitige Unterstützung, die Geschwister teilen. In der modernen Verwendung wird es oft auf Freundschaften oder Beziehungen angewendet, in denen Individuen eine unzertrennliche Verbindung teilen, ähnlich wie Familie. Das Idiom hebt die Bedeutung von Loyalität und Unterstützung bei der Pflege solcher tiefen Beziehungen hervor.

Beispiele

Deutsch: "Obwohl sie nicht blutsverwandt waren, behandelten sie sich wie Familie."

Chinesisch: undefined

Verwandte chinesische Redewendungen

Ähnliche Redewendungen über beziehungen & charakter

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet 情同手足 auf Deutsch?

情同手足 (qíng tóng shǒu zú) bedeutet wörtlich übersetztGefühle wie Hände und Füßeund wird verwendet, um auszudrückenGeschwisterähnliche Bindung”. Diese chinesische Redewendung gehört zurBeziehungen & Charakter Kategorie..

Wann wird 情同手足 verwendet?

Situation: Obwohl sie nicht blutsverwandt waren, behandelten sie sich wie Familie.

Was ist das Pinyin für 情同手足?

Die Pinyin-Aussprache für 情同手足 istqíng tóng shǒu zú”.