两肋插刀(兩肋插刀)
两肋插刀 (liǎng lèi chā dāo) wörtlich bedeutet “messer in die rippen gesteckt”und drückt aus “extreme loyalität”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten beziehungen & charakter.
Auch gesucht als: liang lei cha dao, liang lei cha dao,两肋插刀 Bedeutung, 两肋插刀 auf Deutsch
Aussprache: liǎng lèi chā dāo Wörtliche Bedeutung: Messer in die Rippen gesteckt
Ursprung & Verwendung
Häufig in der klassischen chinesischen Literatur verwendet, stammt das Idiom 两肋插刀 (liǎng lèi chā dāo) aus einer Geschichte über den berühmten Helden Qin Shubao während der späten Sui-Dynastie. Als loyaler Freund riskierte Qin Shubao sein Leben, um seine Kameraden zu retten, indem er absichtlich die Strafverfolgung in die Irre führte. Das Idiom bedeutet wörtlich 'Messer in beide Seiten stecken' und symbolisiert die Bereitschaft, extreme Entbehrungen für die Freundschaft zu ertragen. Die Zeichen 两 (liǎng) bedeuten 'beide', 肋 (lèi) bedeutet 'Rippen', 插 (chā) bedeutet 'einfügen', und 刀 (dāo) bedeutet 'Messer'. In der modernen Verwendung beschreibt dieses Idiom jemanden, der bereit ist, große Opfer für Freunde zu bringen, und betont Loyalität und Selbstlosigkeit. Es dient jedoch auch als Erinnerung, Loyalität mit Urteilsvermögen zu balancieren, um sicherzustellen, dass die Handlungen innerhalb moralischer und rechtlicher Grenzen bleiben.
Beispiele
Deutsch: "Er zeigte seine Loyalität, indem er in schwierigen Zeiten zu seinem Freund stand."
Chinesisch: undefined
Verwandte chinesische Redewendungen
Ähnliche Redewendungen über beziehungen & charakter
物极必反
wù jí bì fǎn
Extremes führen zur Umkehr
Mehr erfahren →
顶礼膜拜
dǐng lǐ mó bài
Extreme Verehrung oder Anbetung
Mehr erfahren →
如履薄冰
rú lǚ báo bīng
Extreme Vorsicht in riskanten Situationen
Mehr erfahren →
草木皆兵
cǎo mù jiē bīng
Extreme Paranoia sieht überall Bedrohungen
Mehr erfahren →
提心吊胆
tí xīn diào dǎn
Extreme Angst mit körperlichen Symptomen
Mehr erfahren →
负荆请罪
fù jīng qǐng zuì
Ehrlich Fehler eingestehen und die Konsequenzen akzeptieren
Mehr erfahren →
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
Jeder drückt frei seine eigene Meinung aus
Mehr erfahren →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
In absichtlich indirekter Weise sprechen oder handeln
Mehr erfahren →
Häufig gestellte Fragen
Was bedeutet 两肋插刀 auf Deutsch?
两肋插刀 (liǎng lèi chā dāo) bedeutet wörtlich übersetzt “Messer in die Rippen gesteckt”und wird verwendet, um auszudrücken “Extreme Loyalität”. Diese chinesische Redewendung gehört zurBeziehungen & Charakter Kategorie..
Wann wird 两肋插刀 verwendet?
Situation: Er zeigte seine Loyalität, indem er in schwierigen Zeiten zu seinem Freund stand.
Was ist das Pinyin für 两肋插刀?
Die Pinyin-Aussprache für 两肋插刀 ist “liǎng lèi chā dāo”.