8 Chinesische Redewendungen über Unbeständigkeit & Inkonsequenz
Lernen Sie 8 chinesische Redewendungen, die unzuverlässiges, inkonsequentes oder unentschlossenes Verhalten beschreiben - von alten Affengeschichten bis hin zu Schachmetaphern.
Die chinesische Literatur ist reich an lebendigen Metaphern für Inkonsequenz und Unentschlossenheit. Diese 8 Redewendungen zeichnen einprägsame Bilder von Menschen, die schwanken, ihren Kurs ändern und sich nicht festlegen können - Lektionen, die heute genauso relevant sind wie eh und je.
朝三暮四
zhāo sān mù sìLaunisch und inkonsistent
Wörtliche Bedeutung: Drei am Morgen, vier am Abend
Dieses Idiom, 朝三暮四 (zhāo sān mù sì), stammt aus dem klassischen Text 'Zhuangzi' (庄子), speziell aus dem Kapitel 'Qi Wu Lun' (齐物论). Die Geschichte handelt von einem alten Mann namens 'Juguong' (狙公), der viele Affen hielt. Aufgrund begrenzter Ressourcen beschloss er, ihr Futter zu rationieren. Zunächst...
Beispiel
Seine Unentschlossenheit führte zu ständigen Planänderungen, die alle verwirrten.
举棋不定
jǔ qí bù dìngUnentschlossene Zögerlichkeit
Wörtliche Bedeutung: Schachfigur heben unentschlossen
Das Idiom 举棋不定 (jǔ qí bù dìng) stammt aus dem antiken chinesischen Text 《左传》 (Zuo Zhuan), einer historischen Chronik aus der Frühlings- und Herbstperiode. Die Geschichte handelt vom Herrscher des Staates Wei, Wei Xian Gong, der wegen seiner tyrannischen Herrschaft gestürzt wurde. Nach seiner Verbann...
Beispiel
Er war so unsicher über seinen nächsten Schritt im Projekt, dass er ständig zögerte und keine Entscheidung treffen konnte.
脚踏两船
jiǎo tà liǎng chuánUnentschlossenheit, Doppelzüngigkeit
Wörtliche Bedeutung: Ein Fuß in zwei Booten
Häufig in der klassischen chinesischen Sprache verwendet, übersetzt sich das Idiom 脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) wörtlich zu 'ein Fuß in zwei Booten'. Diese lebendige Bildsprache malt ein Bild von jemandem, der versucht, mit einem Fuß in zwei Booten zu stehen, eine prekäre Position, die das Risiko birg...
Beispiel
Er versucht, Beziehungen zu beiden Seiten aufrechtzuerhalten, was Verwirrung stiftet.
大快人心
dà kuài rén xīnÖffentliche Zufriedenheit
Wörtliche Bedeutung: Die Herzen der Menschen erfreuen
Das Idiom 大快人心 (dà kuài rén xīn) wird verwendet, um ein Gefühl großer Zufriedenheit oder Erleichterung auszudrücken, insbesondere wenn Gerechtigkeit geübt wird oder ein Unrecht rechtgestellt wird.
Beispiel
Die Nachricht vom Sieg des Teams brachte große Freude zu den Fans.
顾此失彼
gù cǐ shī bǐVernachlässigung durch Ablenkung
Wörtliche Bedeutung: Auf das eine achten, das andere verlieren
Das Idiom 顾此失彼 (gù cǐ shī bǐ) stammt aus dem Ming-Dynastie-Text 《东周列国志》 von Feng Menglong. Es beschreibt eine militärische Strategie von Wu Zixu, der seine Armee in drei Gruppen teilte, um verschiedene Ziele anzugreifen. Der Ausdruck erfasst die Herausforderung, sich auf einen Aspekt (顾此, auf das ei...
Beispiel
Indem er sich zu sehr auf unwesentliche Details konzentrierte, übersah er das große Ganze und verpasste die Frist.
忘乎所以
wàng hū suǒ yǐDie Fassung verlieren
Wörtliche Bedeutung: Vergessen, wo man steht
Das Idiom 忘乎所以 (wàng hū suǒ yǐ) wird häufig in der klassischen chinesischen Sprache verwendet, um einen Zustand zu beschreiben, in dem man von übermäßiger Aufregung oder Stolz mitgerissen wird, was zu einem Verlust der Fassung oder des Bewusstseins für die Umgebung führt. Der Ausdruck besteht aus vi...
Beispiel
Er war so in das Konzert vertieft, dass er die Zeit aus den Augen verlor.
居功自傲
jū gōng zì àoStolz führt zum Fall
Wörtliche Bedeutung: Arroganz aus Erfolgen
Häufig in der klassischen chinesischen Sprache verwendet, warnt das Idiom 居功自傲 (jū gōng zì ào) vor den Gefahren der Arroganz nach dem Erfolg. Der Ausdruck besteht aus vier Zeichen: 居 (jū, besetzen), 功 (gōng, Leistung), 自 (zì, selbst) und 傲 (ào, Arroganz). Es beschreibt eine Person, die aufgrund ihre...
Beispiel
Seine Arroganz über seinen Erfolg machte ihn unter seinen Kollegen unbeliebt.
好高骛远
hào gāo wù yuǎnUnrealistische Bestrebungen
Wörtliche Bedeutung: Liebhaber hoher und ferner Ziele
Das Idiom 好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) wird häufig in der klassischen chinesischen Literatur verwendet, um jemanden zu beschreiben, der übermäßig ehrgeizige Ziele setzt, ohne seine aktuellen Fähigkeiten zu berücksichtigen. Die Zeichen malen ein lebendiges Bild: 好 (hào) bedeutet 'mögen' oder 'lieb haben', ...
Beispiel
Seine hohen Ambitionen führen oft zu Enttäuschungen, wenn die Realität einsetzt.
Kurzübersicht
Weitere chinesische Redewendungslisten
8 Chinesische Redewendungen über harte Arbeit – Warum China 勤奋 schätzt
Kraftvolle chinesische Redewendungen, die Fleiß, Ausdauer und den Wert harter Arbeit feiern.
8 Chinesische Redewendungen über Geduld & Ausdauer
Alte chinesische Weisheit über Geduld, Ausdauer und die Kraft, auf den richtigen Moment zu warten.
8 Tiefgründige chinesische Redewendungen über Veränderung & Transformation
Philosophische chinesische Redewendungen über das Annehmen von Veränderungen, die Anpassung an Umstände und die persönliche Transformation.
8 Chinesische Redewendungen über Mut & Tapferkeit
Inspirierende chinesische Redewendungen über Mut, das Stellen von Ängsten und den Mut, seine Träume zu verfolgen.
Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen
Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.
Im App Store herunterladen