Beziehungen & Familie

8 Chinesische Redewendungen für Glückwünsche zum Hochzeitstag

Romantische chinesische Redewendungen zum Feiern von Hochzeitstagen, zur Ehrung dauerhafter Liebe und Partnerschaft.

Hochzeitstage feiern die Schönheit dauerhafter Liebe. Diese chinesischen Redewendungen ehren die Reise des gemeinsamen Wachstums, des Überstehens von Stürmen und der sich vertiefenden Bindung zwischen Lebenspartnern.

1

爱屋及乌

ài wū jí wū

Liebe erstreckt sich auf alle Verbindungen

Wörtliche Bedeutung: Haus und seine Krähe lieben

Dieser zärtliche Ausdruck beschreibt, wie die Liebe (爱) zu einem Haus (屋) sich sogar auf die Krähe (乌) erstreckt (及), die auf seinem Dach sitzt. Es stammt aus der Zeit der Streitenden Staaten und erschien erstmals in Texten, die diskutierten, wie Zuneigung sich natürlich auf verbundene Dinge ausbrei...

Beispiel

Sie liebte ihre Freundin so sehr, dass sie sogar die seltsamen Gewohnheiten ihrer Freundin schätzte.

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Mehr erfahren →
2

雪中送炭

xuě zhōng sòng tàn

Hilfe in der Not

Wörtliche Bedeutung: Kohle im Schnee senden

Kohle (炭) im Schnee (雪) zu senden, erfasste das Wesen rechtzeitiger Hilfe in kritischen Momenten. Dieses Idiom aus der Song-Dynastie entstand aus Geschichten über wohlhabende Händler, die während harter Winter Brennstoff an arme Familien verteilten, wenn die Kohlepreise typischerweise in unerreichba...

Beispiel

Das rechtzeitige Darlehen half dem Unternehmen, die Wirtschaftskrise zu überstehen

及时的贷款帮助公司度过了经济危机

Mehr erfahren →
3

倾盖如故

qīng gài rú gù

Sofortige Freundschaft

Wörtliche Bedeutung: Hut neigen wie alte Freunde

Dieses elegante Sprichwort, das bis in die Frühlings- und Herbstperiode zurückreicht, beschreibt die sofortige Verbindung zwischen verwandten Seelen und vergleicht sie mit dem Neigen von Wagenabdeckungen beim Gruß, als ob sie alte Freunde wären. Das Bild stammt aus der alten chinesischen Straßenetik...

Beispiel

Die beiden Wissenschaftler erkannten sofort ihre gemeinsame Leidenschaft für die Forschung

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

Mehr erfahren →
4

青梅竹马

qīng méi zhú mǎ

Kindheitsfreunde oder -liebhaber

Wörtliche Bedeutung: Grüne Pflaumen und Bambuspferde

Dieses nostalgische Idiom kombiniert grüne Pflaumen (青梅) mit Bambuspferden (竹马), das aus einem Vers des Tang-Dynastie-Dichters Li Bai über Kinderspielkameraden stammt. Es beschrieb Kinder, die Pflaumen sammelten, während sie auf improvisierten Hobby-Pferden aus Bambus ritten – ein häufiges Kinderspi...

Beispiel

Das Paar kannte sich seit der frühen Kindheit und spielte zusammen in ihrem Dorf.

这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍

Mehr erfahren →
5

形影不离

xíng yǐng bù lí

Untrennbar; immer zusammen

Wörtliche Bedeutung: Körper und Schatten trennen sich nie

Dieses Sprichwort vergleicht enge Begleiter mit einer Person (形, Form/Körper) und ihrem Schatten (影), die sich niemals (不) trennen (离). Der Ausdruck stammt aus der antiken chinesischen Poesie, die den Schmerz der Einsamkeit ausdrückt, wo man nur seinen Schatten als Gesellschaft hatte. Es entwickelte...

Beispiel

Die beiden Freunde sind untrennbar und immer zusammen zu sehen.

Mehr erfahren →
6

相濡以沫

xiāng rú yǐ mò

Sich in Widrigkeiten gegenseitig helfen

Wörtliche Bedeutung: Sich gegenseitig mit Schaum befeuchten

Dieses Sprichwort beschreibt, dass man sich gegenseitig (相濡) mit Schaum (以沫) befeuchtet. Es stammt aus Zhuangzis Parabel von Fischen in einem austrocknenden Teich, die sich gegenseitig am Leben halten, indem sie ihren Schaum teilen. Obwohl Zhuangzi vorschlug, dass Freiheit besser sei, kam der Ausdru...

Beispiel

Das ältere Paar unterstützte sich in ihren schwierigen Jahren.

Mehr erfahren →
7

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn

Sich gegenseitig mit Respekt behandeln

Wörtliche Bedeutung: Sich gegenseitig respektieren wie Gäste

Dieses Sprichwort beschreibt, dass man sich gegenseitig (相敬) wie Gäste (如宾) respektiert. Es stammt aus dem Zuozhuan, das ein ideales Ehepaar beschreibt, das die Höflichkeit aufrechterhält, die normalerweise Gästen vorbehalten ist. Der Ausdruck zeigt Ehen, in denen der Respekt nie in Vertrautheit übe...

Beispiel

Ihre lange Ehe basierte auf gegenseitigem Respekt.

Mehr erfahren →
8

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Gemeinsam alt werden; lebenslange Partnerschaft

Wörtliche Bedeutung: Weiße Köpfe zusammen im Alter

Dieses Sprichwort beschreibt weiße (白) Köpfe (头) zusammen (偕) im Alter (老). Es zeigt Paare, die zusammen alt werden, ihre Haare nebeneinander grau werden. Der Ausdruck ist ein häufiger Segen bei Hochzeiten. Die moderne Verwendung drückt Wünsche für dauerhafte Ehen aus, die Hoffnung, dass Paare bis z...

Beispiel

Sie wünschten dem frisch verheirateten Paar ein Leben voller Glück zusammen.

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen