Philosophie & Weisheit

8 Chinesische Redewendungen über Rache & Vergeltung

Intensive chinesische Redewendungen über Rache, Vergeltung und das Begleichen von Rechnungen - Ausdrücke entschlossener Rache.

Während die chinesische Philosophie oft zur Vergebung rät, erfassen diese Redewendungen den menschlichen Wunsch nach Gerechtigkeit und Vergeltung. Sie drücken entschlossene Geduld und die endgültige Begleichung von Rechnungen aus.

1

因果报应

yīn guǒ bào yìng

Handlungen haben Konsequenzen

Wörtliche Bedeutung: Ursache und Wirkung kehren zurück

Dieses Sprichwort fasst das buddhistische Konzept zusammen, dass Ursachen (因) und Wirkungen (果) unvermeidlich als Konsequenzen zurückkehren (报应). Es wurde mit dem Buddhismus während der Han-Dynastie eingeführt und gewann während der Tang-Zeit weit verbreitete Akzeptanz, indem es einen komplexen Rahm...

Beispiel

Seine Freundlichkeit gegenüber anderen kam ihm schließlich zugute.

他对他人的善意最终回报到了他身上

Mehr erfahren →
2

厚积薄发

hòu jī bó fā

Erfolg nach langer Vorbereitung

Wörtliche Bedeutung: Dicke Ansammlung dünner Start

Dieses Sprichwort vergleicht die geduldige Ansammlung (积) von tiefem (厚) Wissen mit der eventualen Freisetzung (发), die minimalen (薄) Aufwand erfordert. Es entstand in den literarischen Kreisen der Tang-Dynastie, wo Gelehrte nachhaltige Vorbereitung über hastige Schöpfung betonten. Historische Beric...

Beispiel

Nach Jahren stiller Forschung revolutionierte ihre bahnbrechende Theorie das Feld

经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域

Mehr erfahren →
3

卧薪尝胆

wò xīn cháng dǎn

Entbehrungen für zukünftigen Erfolg ertragen

Wörtliche Bedeutung: Auf Holz schlafen, Galle schmecken

Dieses Durchhaltevermögen-Ideom kombiniert zwei historische Geschichten von entschlossenem Rache. Es bezieht sich auf König Goujian von Yue, der auf Reisig schlief (卧薪), um sich an seine Demütigung zu erinnern, und Wu Zixu, der Galle (尝胆) schmeckte, um nie die Hinrichtung seiner Familie zu vergessen...

Beispiel

Nach dem Verlust der Meisterschaft trainierte der Athlet jahrelang mit außergewöhnlicher Hingabe, um schließlich zu gewinnen.

失去冠军后,这位运动员多年来以非凡的奉献精神训练,最终获胜

Mehr erfahren →
4

覆水难收

fù shuǐ nán shōu

Handlungen können nicht rückgängig gemacht werden

Wörtliche Bedeutung: Verschüttetes Wasser schwer zurückzuholen

Dieses irreversible Idiom besagt, dass einmal verschüttetes (覆水) Wasser schwer (难) zurückzugewinnen (收) ist und stammt aus der Poesie der Tang-Dynastie. Es erschien erstmals in einem Gedicht über die unwiderrufliche Trennung zwischen Ehemann und Ehefrau, das ihre Beziehung mit Wasser verglich, das u...

Beispiel

Nachdem er vertrauliche Informationen preisgegeben hatte, erkannte er, dass einige Fehler nicht rückgängig gemacht werden können

在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回

Mehr erfahren →
5

恶贯满盈

è guàn mǎn yíng

Ansammlung böser Taten reif für Bestrafung

Wörtliche Bedeutung: Böses angesammelt, voll gefüllt

Die metaphysischen Diskussionen der Han-Dynastie führten dieses Bild des Bösen (恶) ein, das sich ansammelt, bis es vollständig (满) überläuft (盈). Der buddhistische Einfluss verstärkte seine Verbindung zu unvermeidlichen karmischen Konsequenzen. Die Metapher des Bösen als Flüssigkeit, die allmählich ...

Beispiel

Nach Jahrzehnten der Korruption wurde der Beamte schließlich zur Rechenschaft gezogen.

经过几十年的腐败,这名官员终于被绳之以法

Mehr erfahren →
6

负荆请罪

fù jīng qǐng zuì

Ehrlich Fehler eingestehen und die Konsequenzen akzeptieren

Wörtliche Bedeutung: Carry thorns request punishment

Die 'Aufzeichnungen des großen Historikers' erzählen, wie General Lin Xiangru Dornen (负荆) trug, während er um Strafe (请罪) bat, um aufrichtige Reue für die Beleidigung des Mitgenerals Lian Po zu demonstrieren. Schriftsteller der Han-Dynastie verwandelten dieses spezifische Ereignis in ein breiteres S...

Beispiel

Der Geschäftsführer entschuldigte sich öffentlich für die Umweltverstöße des Unternehmens.

Mehr erfahren →
7

自食其果

zì shí qí guǒ

Ernte, was man sät; die Konsequenzen tragen

Wörtliche Bedeutung: Selbst die Früchte seiner Taten essen

Dieses Sprichwort beschreibt, dass man (食) die Früchte (果) seiner eigenen (自其) Handlungen isst - die Konsequenzen seines Verhaltens erleidet. Die landwirtschaftliche Metapher verbindet Handlungen mit ihren natürlichen Ergebnissen, wie Bäume Früchte aus gesäten Samen produzieren. Der Ausdruck spiegel...

Beispiel

Seine Unehrlichkeit hat ihm letztendlich geschadet.

Mehr erfahren →
8

怒不可遏

nù bù kě è

Wütend sein, ohne Kontrolle

Wörtliche Bedeutung: Wut, die nicht unterdrückt werden kann

Dieses Sprichwort beschreibt Wut (怒), die nicht (不可) unterdrückt (遏) werden kann. Es beschreibt Rage, die so intensiv ist, dass sie alle Versuche zur Selbstkontrolle überwältigt. Der Ausdruck erschien in Texten, die gerechte Wut über Ungerechtigkeit oder Verrat beschrieben. In der modernen Verwendun...

Beispiel

Als er den Verrat entdeckte, wurde er wütend, ohne Kontrolle.

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen