Charakter & Werte

8 Chinesische Redewendungen über Faulheit und Aufschieberitis

Farbenfrohe chinesische Redewendungen über Faulheit, Aufschieberitis und was passiert, wenn man...

Die chinesische Kultur schätzt Fleiß, daher haben ihre Redewendungen viel über Faulheit und Aufschieberitis zu sagen. Diese farbenfrohen Ausdrücke warnen vor den Konsequenzen, wenn man sich nicht anstrengt.

1

未雨绸缪

wèi yǔ chóu móu

Vor Problemen vorbereiten

Wörtliche Bedeutung: Regenschirm vor dem Regen vorbereiten

Dieses Sprichwort, das auf das Buch der Veränderungen der Zhou-Dynastie zurückgeht, beschreibt wörtlich das Vorbereiten (缪) mit Seidenkordeln (绸) vor (未) dem Regen (雨). Es entstand aus der Praxis, Gebäude in trockenen Jahreszeiten zu verstärken, um Lecks zu verhindern. Alte Zimmerleute inspizierten ...

Beispiel

Sie sparte jeden Monat Geld für unerwartete Ausgaben.

她每月存钱以备不时之需

Mehr erfahren →
2

胸有成竹

xiōng yǒu chéng zhú

Vorher einen klaren Plan haben

Wörtliche Bedeutung: Bambus bereit im Herzen

Dieses Idiom stammt von dem südlichen Song-Dynastie-Maler Wen Yuke, der beim Bambusmalen vor dem Berühren des Pinsels mit dem Papier den Bambus (竹) in seinem Herzen/Geist (胸) vollständig visualisierte, um sicherzustellen, dass er in seiner Vorstellung vollständig geformt (成) war. Die Praxis veransch...

Beispiel

Der Architekt hatte eine vollständige Vision des Gebäudes, bevor er die erste Linie zog.

建筑师在画第一笔之前就已经对建筑有了完整的构想

Mehr erfahren →
3

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Passiv auf Glück warten

Wörtliche Bedeutung: Baum bewachen, auf den Hasen warten

Dieses Gleichnis aus der Zeit der Streitenden Staaten erzählt von einem Bauern, der, nachdem er sah, wie ein Hase gegen einen Baumstumpf (株) lief und starb, endlos (待) an derselben Stelle auf weitere Hasen (兔) wartete. Sein Warten (守) am Baumstumpf wurde zu einem klassischen Beispiel für fehlgeleite...

Beispiel

Anstatt neue Fähigkeiten zu entwickeln, wartete er einfach darauf, dass Beförderungen kamen

他没有提升技能,只是等待升职机会

Mehr erfahren →
4

日积月累

rì jī yuè lěi

Allmähliche Ansammlung baut auf

Wörtliche Bedeutung: Tage stapeln, Monate sammeln

Dieses Sprichwort verwebt tägliche (日) Ansammlung (积) mit monatlichem (月) Sammeln (累), um allmählichen Fortschritt zu beschreiben. Es erschien erstmals in Texten der Han-Dynastie, die sich mit der wissenschaftlichen Kultivierung beschäftigten, wo Lernen als ein Prozess ständiger, kleiner Ergänzungen...

Beispiel

Ihre Sprachkenntnisse verbesserten sich durch tägliches Üben über Jahre.

她的语言能力通过多年的日常练习得到提高

Mehr erfahren →
5

聚沙成塔

jù shā chéng tǎ

Kleine Dinge schaffen Erfolge

Wörtliche Bedeutung: Sand sammeln, Turm bauen

Das Konzept, Sand zu sammeln, um einen Turm zu bauen, entstand aus den Praktiken des Tempelbaus im Buddhismus während der Nord-Wei-Dynastie. Das Bild von angesammelten einzelnen Körnern, die eine massive Struktur bilden, wurde zur Metapher für kollektive Anstrengung und schrittweisen Fortschritt. Es...

Beispiel

Die Plattform wuchs durch Millionen kleiner Benutzerbeiträge

该平台通过数百万用户的小贡献而发展壮大

Mehr erfahren →
6

对牛弹琴

duì niú tán qín

Vor falschem Publikum präsentieren

Wörtliche Bedeutung: Zither spielen für eine Kuh

Dieses satirische Idiom beschreibt das Spielen (弹) der Guqin-Zither (琴) für (对) eine Kuh (牛) und stammt aus der Zeit der Streitenden Staaten. Historische Aufzeichnungen führen es auf den Musiker Gongming Yi zurück, der versuchte, anspruchsvolle Melodien für eine Kuh zu spielen, die weiterhin graste ...

Beispiel

Die fortgeschrittene Theorie des Professors verwirrte die Grundschüler völlig

教授的高级理论让小学生完全困惑不解

Mehr erfahren →
7

狡兔三窟

jiǎo tù sān kū

Immer Backup-Pläne haben

Wörtliche Bedeutung: Cleverer Hase hat drei Höhlen

Dieses strategische Idiom beschreibt, wie ein cleverer (狡) Hase (兔) drei (三) Höhlen (窟) hat, das aus dem Text 'Strategien der Streitenden Staaten' stammt. Es erzählt von dem Rat des Staatsmannes Fan Li, dass man sich niemals auf einen einzigen Zufluchtsort oder eine Strategie verlassen sollte. Die s...

Beispiel

Der erfahrene Geschäftsmann hatte für jedes Unternehmen mehrere Backup-Pläne.

这位经验丰富的商人为每个投资项目都准备了多个备用方案

Mehr erfahren →
8

庖丁解牛

páo dīng jiě niú

Müheloses Können durch perfektes Üben

Wörtliche Bedeutung: Koch Ding schlachtet Ochse

Dieses Idiom stammt aus Zhuangzis berühmter Fabel aus dem 4. Jahrhundert v. Chr. über Koch Ding (庖丁), der geschickt einen Ochsen (解牛) schlachtet. Die Geschichte erzählt, wie er seinem Herrn erklärte, dass Jahrzehnte des Übens ihn über bloße visuelle Anleitung hinaus zu intuitiver Meisterschaft führt...

Beispiel

Nach dreißig Jahren Übung führte der Chirurg komplexe Operationen mit müheloser Präzision durch.

经过三十年的实践,这位外科医生以毫不费力的精确度进行复杂手术

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen