العودة إلى جميع الأمثال

相见恨晚

xiāng jiàn hèn wǎn
١٥ يونيو ٢٠٢٦
العلاقات والشخصية

相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) حرفياً يعنيmeeting each other regret it was lateويعبر عنregret not meeting sooner; instant rapport”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: xiang jian hen wan, xiang jian hen wan,相见恨晚 المعنى, 相见恨晚 بالعربية

النطق: xiāng jiàn hèn wǎn المعنى الحرفي: Meeting each other regret it was late

الأصل والاستخدام

This idiom describes meeting (相见) and regretting (恨) it was late (晚). It expresses the feeling when connecting with someone special and wishing the relationship had begun sooner. The phrase appeared in classical literature describing profound connections between people who felt their meeting was overdue. Modern usage expresses strong affinity with someone new, suggesting the relationship feels as if it should have started long ago.

متى تستخدم

الموقف: The two researchers wished they had met years earlier.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 相见恨晚 بالعربية؟

相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) يترجم حرفياً إلىMeeting each other regret it was lateويستخدم للتعبير عنRegret not meeting sooner; instant rapport”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 相见恨晚 استخدامه؟

الموقف: The two researchers wished they had met years earlier.

ما هو البينيين لـ 相见恨晚?

نطق البينيين لـ 相见恨晚 هوxiāng jiàn hèn wǎn”.

قوائم مختارة تضم 相见恨晚