相见恨晚
相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) حرفياً يعني “meeting each other regret it was late”ويعبر عن “regret not meeting sooner; instant rapport”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.
تم البحث عنه أيضاً باسم: xiang jian hen wan, xiang jian hen wan,相见恨晚 المعنى, 相见恨晚 بالعربية
النطق: xiāng jiàn hèn wǎn المعنى الحرفي: Meeting each other regret it was late
الأصل والاستخدام
This idiom describes meeting (相见) and regretting (恨) it was late (晚). It expresses the feeling when connecting with someone special and wishing the relationship had begun sooner. The phrase appeared in classical literature describing profound connections between people who felt their meeting was overdue. Modern usage expresses strong affinity with someone new, suggesting the relationship feels as if it should have started long ago.
أمثلة
الإنجليزية: "The two researchers wished they had met years earlier."
الصينية: 两位研究者相见恨晚,希望能更早相识。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
تعلم المزيد ←
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
تعلم المزيد ←
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
تعلم المزيد ←
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
تعلم المزيد ←
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
تعلم المزيد ←
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
تعلم المزيد ←
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
تعلم المزيد ←
心平气和
xīn píng qì hé
هادئ ومتزن؛ معتدل المزاج
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 相见恨晚 بالعربية؟
相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) يترجم حرفياً إلى “Meeting each other regret it was late”ويستخدم للتعبير عن “Regret not meeting sooner; instant rapport”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 相见恨晚 استخدامه؟
الموقف: The two researchers wished they had met years earlier.
ما هو البينيين لـ 相见恨晚?
نطق البينيين لـ 相见恨晚 هو “xiāng jiàn hèn wǎn”.