العودة إلى جميع الأمثال

不攻自破

bù gōng zì pò
١٦ يونيو ٢٠٢٦
الاستراتيجية والعمل

不攻自破 (bù gōng zì pò) حرفياً يعنيwithout attack self-collapseويعبر عنcollapse without being attacked; self-defeating”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الاستراتيجية والعمل.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: bu gong zi po, bu gong zi po,不攻自破 المعنى, 不攻自破 بالعربية

النطق: bù gōng zì pò المعنى الحرفي: Without attack self-collapse

الأصل والاستخدام

This idiom describes something collapsing (破) by itself (自) without (不) attack (攻). Originally a military term for fortifications so weak they crumble without assault, it evolved to describe arguments or positions that are inherently unsustainable. The phrase appeared in strategy texts discussing situations where patience defeats opponents naturally. Modern usage describes weak arguments, flawed plans, or unstable situations that fail without external intervention.

متى تستخدم

الموقف: His flimsy argument fell apart without anyone even challenging it.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول الاستراتيجية والعمل

الأسئلة المتكررة

ما معنى 不攻自破 بالعربية؟

不攻自破 (bù gōng zì pò) يترجم حرفياً إلىWithout attack self-collapseويستخدم للتعبير عنCollapse without being attacked; self-defeating”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالاستراتيجية والعمل ..

متى يتم 不攻自破 استخدامه؟

الموقف: His flimsy argument fell apart without anyone even challenging it.

ما هو البينيين لـ 不攻自破?

نطق البينيين لـ 不攻自破 هوbù gōng zì pò”.