欲擒故纵
欲擒故纵 (yù qín gù zòng) حرفياً يعني “wishing to capture, first let go”ويعبر عن “give slack before tightening; let go to catch”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الاستراتيجية والعمل.
تم البحث عنه أيضاً باسم: yu qin gu zong, yu qin gu zong,欲擒故纵 المعنى, 欲擒故纵 بالعربية
النطق: yù qín gù zòng المعنى الحرفي: Wishing to capture, first let go
الأصل والاستخدام
This idiom describes wanting (欲) to capture (擒) but intentionally (故) letting go (纵). It is one of the Thirty-Six Stratagems where releasing a target creates false security before the final capture. Zhuge Liang famously used this strategy, capturing and releasing Meng Huo seven times until he surrendered genuinely. Modern usage describes patience in pursuit and the psychology of capture.
أمثلة
الإنجليزية: "The detective pretended to drop the case to make the suspect lower his guard."
الصينية: 侦探假装放弃案件,欲擒故纵,让嫌疑人放松警惕。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول الاستراتيجية والعمل
تعلم المزيد ←
四通八达
sì tōng bā dá
Extending in all directions; well-connected
تعلم المزيد ←
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Race against time; make every second count
تعلم المزيد ←
势不可挡
shì bù kě dǎng
Unstoppable; irresistible momentum
تعلم المزيد ←
落花流水
luò huā liú shuǐ
Utter defeat; scattered in disarray
تعلم المزيد ←
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
يتم حله بسهولة بمجرد الاقتراب منه بشكل صحيح
تعلم المزيد ←
铁证如山
tiě zhèng rú shān
دليل قاطع؛ دليل قاطع
تعلم المزيد ←
无中生有
wú zhōng shēng yǒu
اختلاق؛ خلق من لا شيء
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 欲擒故纵 بالعربية؟
欲擒故纵 (yù qín gù zòng) يترجم حرفياً إلى “Wishing to capture, first let go”ويستخدم للتعبير عن “Give slack before tightening; let go to catch”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالاستراتيجية والعمل ..
متى يتم 欲擒故纵 استخدامه؟
الموقف: The detective pretended to drop the case to make the suspect lower his guard.
ما هو البينيين لـ 欲擒故纵?
نطق البينيين لـ 欲擒故纵 هو “yù qín gù zòng”.