势在必行
势在必行 (shì zài bì xíng) حرفياً يعني “الظروف تتطلب أن يتم ذلك”ويعبر عن “كن حتمياً؛ يجب أن يتم”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الاستراتيجية والعمل.
تم البحث عنه أيضاً باسم: shi zai bi xing, shi zai bi xing,势在必行 المعنى, 势在必行 بالعربية
النطق: shì zài bì xíng المعنى الحرفي: الظروف تتطلب أن يتم ذلك
الأصل والاستخدام
يصف هذا المصطلح الظروف (势) التي تجعل (在) العمل يجب (必) أن يتم (行). إنه يصور المواقف التي تجعل فيها الظروف العمل أمراً لا مفر منه. تعترف العبارة عندما تتطلب القوى استجابة. يصف الاستخدام الحديث الضرورات - المواقف التي أصبح فيها التغيير ضرورياً بغض النظر عن التفضيلات، عندما يكون التكيف مطلوباً للبقاء على قيد الحياة.
أمثلة
الإنجليزية: "أصبح التحول الرقمي حتمياً بالنسبة للصناعة."
الصينية: 数字化转型已势在必行。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول الاستراتيجية والعمل
تعلم المزيد ←
驷马难追
sì mǎ nán zhuī
لا يمكن التراجع عما يتم
تعلم المزيد ←
固若金汤
gù ruò jīn tāng
دفاعات لا يمكن اختراقها
تعلم المزيد ←
登峰造极
dēng fēng zào jí
الوصول إلى أعلى مستوى يمكن تحقيقه
تعلم المزيد ←
万马奔腾
wàn mǎ bēn téng
قوة زخم لا يمكن وقفها
تعلم المزيد ←
覆水难收
fù shuǐ nán shōu
لا يمكن التراجع عن الإجراءات
تعلم المزيد ←
四通八达
sì tōng bā dá
Extending in all directions; well-connected
تعلم المزيد ←
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Race against time; make every second count
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 势在必行 بالعربية؟
势在必行 (shì zài bì xíng) يترجم حرفياً إلى “الظروف تتطلب أن يتم ذلك”ويستخدم للتعبير عن “كن حتمياً؛ يجب أن يتم”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالاستراتيجية والعمل ..
متى يتم 势在必行 استخدامه؟
الموقف: أصبح التحول الرقمي حتمياً بالنسبة للصناعة.
ما هو البينيين لـ 势在必行?
نطق البينيين لـ 势在必行 هو “shì zài bì xíng”.