围魏救赵
围魏救赵 (wéi wèi jiù zhào) حرفياً يعني “besiege wei to rescue zhao”ويعبر عن “relieve pressure by attacking the source”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الاستراتيجية والعمل.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: wei wei jiu zhao, wei wei jiu zhao,围魏救赵 المعنى, 围魏救赵 بالعربية
النطق: wéi wèi jiù zhào المعنى الحرفي: Besiege Wei to rescue Zhao
الأصل والاستخدام
This idiom refers to besieging (围) Wei (魏) to rescue (救) Zhao (赵). During the Warring States period, when Wei attacked Zhao, strategist Sun Bin advised attacking Wei's capital instead of sending relief forces directly. This forced Wei to withdraw. It became one of the Thirty-Six Stratagems, describing indirect approaches that relieve pressure by attacking the attacker's vulnerabilities.
متى تستخدم
الموقف: Instead of defending directly, they attacked the competitor's main market.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول الاستراتيجية والعمل
万无一失
wàn wú yī shī
أكيد تمامًا؛ مضمون
تعلم المزيد ←
密不透风
mì bù tòu fēng
محكم الإغلاق؛ لا يمكن اختراقه
تعلم المزيد ←
天罗地网
tiān luó dì wǎng
شبكة لا مفر منها؛ شبكة صيد
تعلم المزيد ←
势在必行
shì zài bì xíng
كن حتمياً؛ يجب أن يتم
تعلم المزيد ←
稳扎稳打
wěn zhā wěn dǎ
المضي قدماً بثبات؛ التوطيد قبل التقدم
تعلم المزيد ←
欲擒故纵
yù qín gù zòng
Give slack before tightening; let go to catch
تعلم المزيد ←
以退为进
yǐ tuì wéi jìn
Strategic retreat for ultimate victory
تعلم المزيد ←
声东击西
shēng dōng jī xī
Create a diversion; use misdirection
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 围魏救赵 بالعربية؟
围魏救赵 (wéi wèi jiù zhào) يترجم حرفياً إلى “Besiege Wei to rescue Zhao”ويستخدم للتعبير عن “Relieve pressure by attacking the source”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالاستراتيجية والعمل ..
متى يتم 围魏救赵 استخدامه؟
الموقف: Instead of defending directly, they attacked the competitor's main market.
ما هو البينيين لـ 围魏救赵?
نطق البينيين لـ 围魏救赵 هو “wéi wèi jiù zhào”.