العودة إلى جميع الأمثال

喜出望外

xǐ chū wàng wàiفلسفة الحياة

喜出望外 (xǐ chū wàng wài) حرفياً يعنيفرحة تفوق التوقعاتويعبر عنمبتهج؛ متفاجئ بسرور”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: xi chu wang wai, xi chu wang wai,喜出望外 المعنى, 喜出望外 بالعربية

النطق: xǐ chū wàng wài المعنى الحرفي: فرحة تفوق التوقعات

الأصل والاستخدام

يصف هذا المصطلح التعبيري الفرح (喜) الذي يتجاوز (出) توقعات الفرد (望外). إنه يلتقط الجودة الخاصة للمفاجآت السارة التي تتجاوز ما كان يأمله أو يتوقعه المرء. ظهرت العبارة في أدب عهد أسرة سونغ الذي يصف الشخصيات التي تتلقى أخبارًا جيدة بشكل غير متوقع. تتجاوز الكثافة العاطفية التي تنقلها السعادة البسيطة لتشير إلى الدهشة المبهجة. يصف الاستخدام الحديث أي موقف تتجاوز فيه النتائج الإيجابية التوقعات، من الإنجازات الشخصية إلى الاكتشافات المحظوظة.

أمثلة

الإنجليزية: "كانت مبتهجة عندما تلقت الترقية غير المتوقعة."

الصينية: 收到意外的晋升通知,她喜出望外。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 喜出望外 بالعربية؟

喜出望外 (xǐ chū wàng wài) يترجم حرفياً إلىفرحة تفوق التوقعاتويستخدم للتعبير عنمبتهج؛ متفاجئ بسرور”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 喜出望外 استخدامه؟

الموقف: كانت مبتهجة عندما تلقت الترقية غير المتوقعة.

ما هو البينيين لـ 喜出望外?

نطق البينيين لـ 喜出望外 هوxǐ chū wàng wài”.

قوائم مختارة تضم 喜出望外