العودة إلى جميع الأمثال

推心置腹

tuī xīn zhì fù
٩ أغسطس ٢٠٢٦
العلاقات والشخصية

推心置腹 (tuī xīn zhì fù) حرفياً يعنيpush heart, place in bellyويعبر عنspeak from the heart; confide completely”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: tui xin zhi fu, tui xin zhi fu,推心置腹 المعنى, 推心置腹 بالعربية

النطق: tuī xīn zhì fù المعنى الحرفي: Push heart, place in belly

الأصل والاستخدام

This idiom describes pushing (推) one's heart (心) and placing (置) it in another's belly (腹). It depicts such trust that one metaphorically gives their heart to another for safekeeping. The phrase captures the deepest level of trust and intimacy. Modern usage describes completely open, honest communication where one shares their innermost thoughts and feelings without reservation.

متى تستخدم

الموقف: They had a heart-to-heart talk about their concerns.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 推心置腹 بالعربية؟

推心置腹 (tuī xīn zhì fù) يترجم حرفياً إلىPush heart, place in bellyويستخدم للتعبير عنSpeak from the heart; confide completely”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 推心置腹 استخدامه؟

الموقف: They had a heart-to-heart talk about their concerns.

ما هو البينيين لـ 推心置腹?

نطق البينيين لـ 推心置腹 هوtuī xīn zhì fù”.