推心置腹
推心置腹 (tuī xīn zhì fù) حرفياً يعني “push heart, place in belly”ويعبر عن “speak from the heart; confide completely”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.
تم البحث عنه أيضاً باسم: tui xin zhi fu, tui xin zhi fu,推心置腹 المعنى, 推心置腹 بالعربية
النطق: tuī xīn zhì fù المعنى الحرفي: Push heart, place in belly
الأصل والاستخدام
This idiom describes pushing (推) one's heart (心) and placing (置) it in another's belly (腹). It depicts such trust that one metaphorically gives their heart to another for safekeeping. The phrase captures the deepest level of trust and intimacy. Modern usage describes completely open, honest communication where one shares their innermost thoughts and feelings without reservation.
أمثلة
الإنجليزية: "They had a heart-to-heart talk about their concerns."
الصينية: 他们推心置腹地谈论了彼此的担忧。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
تعلم المزيد ←
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
تعلم المزيد ←
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
تعلم المزيد ←
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
تعلم المزيد ←
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
تعلم المزيد ←
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
تعلم المزيد ←
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
تعلم المزيد ←
心平气和
xīn píng qì hé
هادئ ومتزن؛ معتدل المزاج
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 推心置腹 بالعربية؟
推心置腹 (tuī xīn zhì fù) يترجم حرفياً إلى “Push heart, place in belly”ويستخدم للتعبير عن “Speak from the heart; confide completely”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 推心置腹 استخدامه؟
الموقف: They had a heart-to-heart talk about their concerns.
ما هو البينيين لـ 推心置腹?
نطق البينيين لـ 推心置腹 هو “tuī xīn zhì fù”.