العودة إلى جميع الأمثال

死而后已

死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) حرفياً يعنيonly stop after deathويعبر عنcontinue until death; lifelong commitment”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ النجاح والمثابرة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: si er hou yi, si er hou yi,死而后已 المعنى, 死而后已 بالعربية

النطق: sǐ ér hòu yǐ المعنى الحرفي: Only stop after death

الأصل والاستخدام

This idiom describes stopping (已) only after (后) death (死). Often paired with 鞠躬尽瘁, it completes Zhuge Liang's famous statement of lifelong dedication. The phrase represents commitment that only death can end. Modern usage describes unwavering dedication to principles or causes, the resolve to continue fighting until one's final breath.

أمثلة

الإنجليزية: "His commitment to justice continued until his last day."

الصينية: 他对正义的追求死而后已。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول النجاح والمثابرة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 死而后已 بالعربية؟

死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) يترجم حرفياً إلىOnly stop after deathويستخدم للتعبير عنContinue until death; lifelong commitment”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالنجاح والمثابرة ..

متى يتم 死而后已 استخدامه؟

الموقف: His commitment to justice continued until his last day.

ما هو البينيين لـ 死而后已?

نطق البينيين لـ 死而后已 هوsǐ ér hòu yǐ”.

قوائم مختارة تضم 死而后已