死而后已
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) حرفياً يعني “only stop after death”ويعبر عن “continue until death; lifelong commitment”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ النجاح والمثابرة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: si er hou yi, si er hou yi,死而后已 المعنى, 死而后已 بالعربية
النطق: sǐ ér hòu yǐ المعنى الحرفي: Only stop after death
الأصل والاستخدام
This idiom describes stopping (已) only after (后) death (死). Often paired with 鞠躬尽瘁, it completes Zhuge Liang's famous statement of lifelong dedication. The phrase represents commitment that only death can end. Modern usage describes unwavering dedication to principles or causes, the resolve to continue fighting until one's final breath.
متى تستخدم
الموقف: His commitment to justice continued until his last day.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول النجاح والمثابرة
匠心独运
jiàng xīn dú yùn
طبق العبقرية الإبداعية؛ أظهر براعة
تعلم المزيد ←
独具匠心
dú jù jiàng xīn
أظهر براعة كبيرة؛ لديك تصميم أصلي
تعلم المزيد ←
别具一格
bié jù yī gé
لديك أسلوب فريد؛ كن مميزًا
تعلم المزيد ←
独树一帜
dú shù yī zhì
كن فريدًا؛ لديك أسلوب مميز
تعلم المزيد ←
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
يأتي أولاً؛ يفوز بأعلى الأوسمة
تعلم المزيد ←
出神入化
chū shén rù huà
الوصول إلى مستوى مهارة خارق
تعلم المزيد ←
功成名就
gōng chéng míng jiù
حقق النجاح والشهرة
تعلم المزيد ←
名利双收
míng lì shuāng shōu
اكتسب الشهرة والثروة
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 死而后已 بالعربية؟
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) يترجم حرفياً إلى “Only stop after death”ويستخدم للتعبير عن “Continue until death; lifelong commitment”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالنجاح والمثابرة ..
متى يتم 死而后已 استخدامه؟
الموقف: His commitment to justice continued until his last day.
ما هو البينيين لـ 死而后已?
نطق البينيين لـ 死而后已 هو “sǐ ér hòu yǐ”.