العودة إلى جميع الأمثال

沽名钓誉

gū míng diào yù
١٠ يوليو ٢٠٢٦
العلاقات والشخصية

沽名钓誉 (gū míng diào yù) حرفياً يعنيfish for fame and angle for reputationويعبر عنseek fame through calculated actions”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: gu ming diao yu, gu ming diao yu,沽名钓誉 المعنى, 沽名钓誉 بالعربية

النطق: gū míng diào yù المعنى الحرفي: Fish for fame and angle for reputation

الأصل والاستخدام

This idiom describes seeking to buy (沽) fame (名) and fishing (钓) for reputation (誉). It criticizes those who pursue recognition through calculated actions rather than genuine merit. The imagery of fishing suggests patience and deliberate effort in acquiring reputation. Modern usage criticizes those whose good deeds are motivated primarily by desire for recognition rather than altruism.

متى تستخدم

الموقف: His charity work seemed more about publicity than genuine help.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 沽名钓誉 بالعربية؟

沽名钓誉 (gū míng diào yù) يترجم حرفياً إلىFish for fame and angle for reputationويستخدم للتعبير عنSeek fame through calculated actions”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 沽名钓誉 استخدامه؟

الموقف: His charity work seemed more about publicity than genuine help.

ما هو البينيين لـ 沽名钓誉?

نطق البينيين لـ 沽名钓誉 هوgū míng diào yù”.