العودة إلى جميع الأمثال

固步自封

gù bù zì fēng
٩ يوليو ٢٠٢٦
فلسفة الحياة

固步自封 (gù bù zì fēng) حرفياً يعنيstick to old ways and restrict oneselfويعبر عنbe complacent; refuse to improve”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: gu bu zi feng, gu bu zi feng,固步自封 المعنى, 固步自封 بالعربية

النطق: gù bù zì fēng المعنى الحرفي: Stick to old ways and restrict oneself

الأصل والاستخدام

This idiom describes sticking (固) to one's steps (步) and self (自) restricting (封). It criticizes those who refuse to advance beyond their current position, becoming prisoners of their own comfort zone. The phrase warns against complacency and the dangers of not adapting to change. Modern usage describes individuals or organizations that stop growing due to satisfaction with the status quo.

متى تستخدم

الموقف: The industry leader's complacency allowed competitors to overtake them.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 固步自封 بالعربية؟

固步自封 (gù bù zì fēng) يترجم حرفياً إلىStick to old ways and restrict oneselfويستخدم للتعبير عنBe complacent; refuse to improve”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 固步自封 استخدامه؟

الموقف: The industry leader's complacency allowed competitors to overtake them.

ما هو البينيين لـ 固步自封?

نطق البينيين لـ 固步自封 هوgù bù zì fēng”.