العودة إلى جميع الأمثال

拨云见日

bō yún jiàn rì
١١ أبريل ٢٠٢٦
النجاح والمثابرة

拨云见日 (bō yún jiàn rì) حرفياً يعنيpush away clouds to see the sunويعبر عنclear away confusion to see the truth”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ النجاح والمثابرة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: bo yun jian ri, bo yun jian ri,拨云见日 المعنى, 拨云见日 بالعربية

النطق: bō yún jiàn rì المعنى الحرفي: Push away clouds to see the sun

الأصل والاستخدام

This idiom describes pushing away (拨) clouds (云) to see (见) the sun (日). The image captures the moment when obscurity clears and truth or understanding emerges. It appeared in Tang Dynasty literature describing moments of clarity after confusion. The metaphor of sunlight breaking through represents truth dispelling doubt, solutions emerging from problems, or clarity following confusion. Modern usage describes breakthroughs in understanding, resolution of difficulties, or vindication after periods of uncertainty.

متى تستخدم

الموقف: After months of investigation, the truth finally came to light.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول النجاح والمثابرة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 拨云见日 بالعربية؟

拨云见日 (bō yún jiàn rì) يترجم حرفياً إلىPush away clouds to see the sunويستخدم للتعبير عنClear away confusion to see the truth”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالنجاح والمثابرة ..

متى يتم 拨云见日 استخدامه؟

الموقف: After months of investigation, the truth finally came to light.

ما هو البينيين لـ 拨云见日?

نطق البينيين لـ 拨云见日 هوbō yún jiàn rì”.

قوائم مختارة تضم 拨云见日