班门弄斧(班門弄斧)
班门弄斧 (bān mén nòng fǔ) حرفياً يعني “أظهر النجارة إلى لو بان”ويعبر عن “إظهار مهارات الهواة للماجستير”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الحكمة والتعلم.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: ban men nong fu, ban men nong fu,班门弄斧 المعنى, 班门弄斧 بالعربية
النطق: bān mén nòng fǔ المعنى الحرفي: أظهر النجارة إلى لو بان
الأصل والاستخدام
هذا الاصطلاح، الذي يعبر عن التبجح، يصف عرض مهارات استخدام الفأس (斧) أمام باب لو بان (班门)، المعلم الحرفي الأسطوري، وهو مستوحى من قصيدة لـ لي خه من عهد أسرة تانغ. لو بان، الذي يُجلّ في الصين كإله للنجارة، كان يمثل قمة البراعة الحرفية التي لا تُضاهى. استخدم الشاعر هذه الصورة للتعبير عن تواضعه بشأن قدراته الفنية الخاصة مقارنة بعمالقة الأدب. خلال عهد أسرة سونغ، أصبح هذا التعبير وسيلة شائعة للتواضع عند تقديم الأعمال أمام الخبراء المرموقين. على عكس التعبيرات البسيطة عن التباهي، فإنه يتناول على وجه التحديد وقاحة عرض مهارات متواضعة أمام الأساتذة الحقيقيين. في الاستخدام الحديث، يصف هذا التعبير مواقف يقوم فيها المبتدئون بشكل غير لائق بعرض قدراتهم المحدودة أمام الخبراء الحقيقيين، وغالباً ما يُستخدم للتقليل من شأن الذات عند تقديم أعمال في مجالات بها أساتذة راسخون.
متى تستخدم
الموقف: تلا الشاعر الهواة عمله في جمع الكتاب المشهورين
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول الحكمة والتعلم
الأسئلة المتكررة
ما معنى 班门弄斧 بالعربية؟
班门弄斧 (bān mén nòng fǔ) يترجم حرفياً إلى “أظهر النجارة إلى لو بان”ويستخدم للتعبير عن “إظهار مهارات الهواة للماجستير”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالحكمة والتعلم ..
متى يتم 班门弄斧 استخدامه؟
الموقف: تلا الشاعر الهواة عمله في جمع الكتاب المشهورين
ما هو البينيين لـ 班门弄斧?
نطق البينيين لـ 班门弄斧 هو “bān mén nòng fǔ”.