心血来潮
心血来潮 (xīn xuè lái cháo) theo nghĩa đen có nghĩa là “heart's blood comes in a tide”và thể hiện “acting on a sudden impulse or whim”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến triết lý sống.
Cũng được tìm kiếm là: xin xue lai chao, xin xue lai chao,心血来潮 Nghĩa, 心血来潮 bằng tiếng Việt
Phát âm: xīn xuè lái cháo Nghĩa đen: Heart's blood comes in a tide
Nguồn gốc & Cách sử dụng
This idiom comes from traditional Chinese medicine concepts where the heart (心) was believed to govern blood (血) circulation and emotions. When blood rushes to the heart like a tide (潮), it was thought to cause sudden impulses or inspirations. The phrase gained literary currency during the Ming Dynasty in novels describing characters acting on sudden urges. In modern usage, it describes impulsive decisions or sudden whims, carrying a neutral to slightly cautionary tone about acting without deliberation.
Ví dụ
Tiếng Anh: "On a whim, she decided to book a flight to Paris."
Tiếng Trung: 她心血来潮,决定订一张去巴黎的机票。
Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan
Các thành ngữ tương tự về triết lý sống
Câu Hỏi Thường Gặp
Nghĩa của 心血来潮 trong tiếng Việt là gì?
心血来潮 (xīn xuè lái cháo) theo nghĩa đen có nghĩa là “Heart's blood comes in a tide”và được sử dụng để thể hiện “Acting on a sudden impulse or whim”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềTriết Lý Sống danh mục..
Khi nào thì 心血来潮 được sử dụng?
Tình huống: On a whim, she decided to book a flight to Paris.
Pinyin của 心血来潮?
Phát âm pinyin cho 心血来潮 là “xīn xuè lái cháo”.