10 Thành Ngữ Tiếng Trung Chúc Sức Khỏe Trong Năm Mới
Thành ngữ tiếng Trung chân thành về sức khỏe và sự dẻo dai, hoàn hảo cho lời chúc sức khỏe Tết Nguyên Đán.
Sức khỏe là vàng (身体是革命的本钱)! Những thành ngữ này tập trung vào việc chúc sức khỏe tốt, sự dẻo dai và sức khỏe - lời chúc chân thành nhất bạn có thể dành tặng trong dịp Tết Nguyên Đán, đặc biệt là cho người lớn tuổi và những người thân yêu.
鹤发童颜
hè fà tóng yánTrẻ trung mặc dù tuổi già
Nghĩa đen: Tóc cần cẩu, khuôn mặt trẻ em
Thành ngữ mang ý nghĩa ca ngợi này dùng để miêu tả người có mái tóc bạc trắng (hạc phát) như chim hạc nhưng vẫn giữ được dung mạo trẻ trung như trẻ thơ (đồng nhan), thể hiện lý tưởng về sự lão hóa một cách thanh thoát. Thành ngữ này lần đầu tiên xuất hiện trong các văn bản thời nhà Đường, miêu tả cá...
Ví dụ
Giáo sư 90 tuổi duy trì năng lượng trẻ trung mặc dù mái tóc trắng của mình
这位90岁的教授尽管白发苍苍,却依然保持着年轻的活力
龙马精神
lóng mǎ jīng shénSức sống trẻ trung mặc dù tuổi già
Nghĩa đen: Rồng ngựa tinh thần
Thành ngữ đầy sức sống này kết hợp năng lượng (tinh thần) của rồng (龙) và ngựa (马), bắt nguồn từ những mô tả trong triều đại nhà Đường về các quan chức lớn tuổi nhưng đầy nghị lực. Cả hai con vật đều tượng trưng cho sức sống mãnh liệt trong văn hóa Trung Quốc—rồng đại diện cho quyền lực đế vương và ...
Ví dụ
Giáo sư 85 tuổi vẫn dạy các khóa học đầy đủ với năng lượng đáng chú ý
这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程
妙手回春
miào shǒu huí chūnKỹ năng chữa bệnh phi thường
Nghĩa đen: Bàn tay lành nghề mang đến mùa xuân
Thành ngữ chữa bệnh này ca ngợi đôi bàn "tay" (手) "kỳ diệu" (妙) có thể "mang về" (回) "mùa xuân/sự sống" (春), bắt nguồn từ các văn bản y học thời nhà Đường. Ban đầu, nó dùng để mô tả khả năng của danh y huyền thoại Tôn Tư Mạo trong việc hồi sinh những bệnh nhân tưởng chừng đã vô phương cứu chữa. Ẩn d...
Ví dụ
Kỹ thuật phi thường của bác sĩ phẫu thuật đã cứu mạng bệnh nhân chống lại tất cả các tỷ lệ cược
外科医生非凡的技术在几乎不可能的情况下挽救了病人的生命
安然无恙
ān rán wú yàngHoàn toàn an toàn và không hề hấn gì qua nguy hiểm
Nghĩa đen: Hòa bình mà không bị bệnh
Thành ngữ này có nguồn gốc từ "Tam Quốc Chí", dùng để chỉ những người sống sót sau tai ương. Ban đầu, chữ '恙' chủ yếu dùng để chỉ bệnh dịch hạch hoặc các bệnh truyền nhiễm. Sau đó, nghĩa của nó mới được mở rộng để chỉ những tai họa nói chung. Vào thời nhà Tấn, nó trở thành một thuật ngữ rút gọn tron...
Ví dụ
Bất chấp cơn bão nghiêm trọng, tất cả dân làng đã được sơ tán một cách an toàn và chiếm
尽管遭遇强台风,所有村民都安全疏散并得到妥善安置
安居乐业
ān jū lè yèSống hòa bình và làm việc hạnh phúc
Nghĩa đen: Nhà ở yên bình nghề nghiệp hạnh phúc
Thành ngữ này bắt nguồn từ những lý tưởng cai trị thời nhà Hán trong "Hán Thư", lần đầu xuất hiện như một mục tiêu hành chính đại diện cho sự thịnh vượng hài hòa. Đến thời nhà Đường, nó trở thành thuật ngữ tiêu chuẩn trong các văn kiện chính sách dùng để đo lường thành công của công cuộc cai trị. Vi...
Ví dụ
Sau nhiều năm hỗn loạn, khu vực cuối cùng đã đạt được sự ổn định nơi các gia đình có thể sống an toàn và theo đuổi sinh kế
经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计
春风满面
chūn fēng mǎn miànLook happy and content
Nghĩa đen: Spring wind fills the face
This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mo...
Ví dụ
She returned from vacation looking refreshed and happy.
她度假回来春风满面。
如鱼得水
rú yú dé shuǐTrong yếu tố hoàn hảo
Nghĩa đen: Cá tìm thấy nước
Thành ngữ này gói ghém sự hài hòa giữa cá (鱼) và nước (水), dựa trên những quan sát của Đạo giáo về sự tương hợp tự nhiên. Trong các văn bản cổ, đặc biệt là của Trang Tử, hình ảnh con cá ung dung bơi lội trong nước đã minh họa cho trạng thái lý tưởng của sự phù hợp hoàn hảo với môi trường sống của mì...
Ví dụ
Giáo viên giàu kinh nghiệm trong lớp học mới của cô ấy giống như một con cá trong nước
有经验的老师在新教室里如鱼得水
各得其所
gè dé qí suǒMọi thứ ở đúng nơi
Nghĩa đen: Mỗi người tìm thấy vị trí của nó
Bắt nguồn từ các văn bản Nho giáo sơ khai bàn về sự hài hòa xã hội, khái niệm này mô tả việc mỗi yếu tố tìm thấy vị trí thích hợp của mình (各得其所). Ý tưởng này được ứng dụng thực tiễn trong các cuộc cải cách hành chính dưới thời nhà Hán, nơi các quan chức tìm cách bố trí nhân tài vào những vị trí thí...
Ví dụ
Việc tổ chức lại đã giúp mỗi thành viên trong nhóm tìm thấy vai trò lý tưởng của họ
重组帮助每个团队成员找到了最适合的角色
春风化雨
chūn fēng huà yǔNhẹ nhàng, ảnh hưởng nuôi dưỡng
Nghĩa đen: Gió mùa xuân trở thành mưa
Thành ngữ mang tính thơ ca này bắt nguồn từ triết lý giáo dục thời Hán, nơi việc giảng dạy lý tưởng được ví như những cơn gió xuân (春风) hóa thành mưa dưỡng lành (化雨). Hình ảnh này rút ra từ trí tuệ nông nghiệp – gió xuân và mưa nhẹ nhàng nuôi dưỡng cây cối mà không thúc ép sự phát triển. Học giả Hàn...
Ví dụ
Hướng dẫn bệnh nhân của giáo viên từ từ biến đổi học sinh đang gặp khó khăn
老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生
心安理得
xīn ān lǐ déCảm thấy thoải mái với lương tâm trong sáng
Nghĩa đen: Lòng yên dạ thỏa
Thành ngữ này mô tả trái tim (心) được bình yên (安) vì lý (理) lẽ được thỏa (得). Nó mô tả sự thanh thản nội tâm đến từ việc biết rằng mình đã hành động đúng đắn. Cụm từ này kết nối hành vi đạo đức với hạnh phúc tâm lý. Cách sử dụng hiện đại mô tả sự an tâm sau những hành động đạo đức, hoặc đôi khi một...
Ví dụ
Sau khi trả lại chiếc ví bị mất, anh ấy cảm thấy hoàn toàn thoải mái.
归还了丢失的钱包后,他心安理得。
Tham khảo nhanh
Thêm danh sách thành ngữ Trung Hoa
10 Thành Ngữ Tiếng Trung Mạnh Mẽ Cho Thành Công Trong Kinh Doanh
Nắm vững những thành ngữ tiếng Trung (chengyu) thiết yếu này để gây ấn tượng trong các cuộc họp kinh doanh, đàm phán và môi trường chuyên nghiệp.
8 Thành Ngữ Tiếng Trung Tuyệt Đẹp Về Tình Yêu & Sự Lãng Mạn
Khám phá những thành ngữ tiếng Trung lãng mạn diễn tả tình yêu, sự tận tâm và các mối quan hệ một cách đầy chất thơ.
10 Thành Ngữ Tiếng Trung Mà Mọi Sinh Viên Nên Biết
Những thành ngữ tiếng Trung thiết yếu về học tập, giáo dục và thành công trong học tập sẽ truyền cảm hứng cho việc học của bạn.
8 Thành Ngữ Tiếng Trung Ý Nghĩa Về Tình Bạn
Tôn vinh những mối quan hệ bạn bè bằng những thành ngữ tiếng Trung chân thành về lòng trung thành, sự tin tưởng và tình bạn.
Học Thành Ngữ Trung Hoa Hàng Ngày
Nhận một thành ngữ Trung Hoa mới trên màn hình chính mỗi ngày với ứng dụng iOS miễn phí. Bao gồm phát âm pinyin, ý nghĩa và bối cảnh văn hóa.
Tải xuống trên App Store