Học tập

12 Thành Ngữ Tiếng Trung Thiết Yếu Cho Người Học HSK 4

Các thành ngữ tiếng Trung quan trọng mà mọi học viên HSK 4 nên biết - các thành ngữ thường được kiểm tra cho người học trình độ trung cấp.

Bạn đang chuẩn bị cho HSK 4? Những thành ngữ này thường xuyên xuất hiện trong các bài kiểm tra và cuộc hội thoại tiếng Trung trình độ trung cấp. Nắm vững chúng sẽ giúp bạn tăng điểm số bài kiểm tra và khả năng giao tiếp thực tế.

1

见微知著

jiàn wēi zhī zhù

Thấy trước lớn từ những dấu hiệu nhỏ

Nghĩa đen: Xem nhỏ biết lớn

Xuất hiện lần đầu trong Kinh Dịch, thành ngữ này miêu tả khả năng nhìn thấy (见) những dấu hiệu nhỏ nhặt (微) để hiểu được (知) những diễn biến quan trọng (著). Tôn Tẫn, nhà chiến lược thời Chiến Quốc, đã nhấn mạnh nguyên tắc này trong quan sát quân sự. Khái niệm này được ứng dụng rộng rãi hơn vào thời ...

Ví dụ

Nhà đầu tư có kinh nghiệm đã nhận ra xu hướng thị trường từ các chỉ số ban đầu

有经验的投资者从早期指标认识到市场趋势

Tìm hiểu thêm →
2

追本溯源

zhuī běn sù yuán

Trace trở lại nguồn

Nghĩa đen: Chase Root Trace Nguồn

Thành ngữ này, có nguồn gốc từ phương pháp luận học thuật thời nhà Tống (960-1279), kết hợp hành động "truy" (đuổi theo) "bản" (gốc rễ) và "tố" (ngược dòng) "nguyên" (nguồn cội). Nó phản ánh sự nhấn mạnh của Tân Nho giáo về việc tìm hiểu các hiện tượng thông qua việc xem xét nguồn gốc của chúng, đồn...

Ví dụ

Các nhà nghiên cứu đã theo dõi vấn đề về nguyên nhân gốc của nó

研究人员追踪到问题的根源

Tìm hiểu thêm →
3

众口铄金

zhòng kǒu shuò jīn

Dư luận là mạnh mẽ

Nghĩa đen: Nhiều miệng tan chảy vàng

Ẩn dụ mạnh mẽ này hàm ý rằng nhiều miệng (众) cùng nói (口) có thể làm tan chảy (铄) cả vàng (金). Có nguồn gốc từ thời nhà Hán, nó thể hiện quan niệm của người Trung Quốc xưa về sức mạnh của dư luận. Hình ảnh những tiếng nói tập thể tạo ra đủ nhiệt để làm tan chảy kim loại quý đã minh họa một cách mạnh...

Ví dụ

Chiến dịch truyền thông xã hội đã thành công trong việc thay đổi chính sách của công ty

社交媒体运动成功改变了公司的政策

Tìm hiểu thêm →
4

披沙拣金

pī shā jiǎn jīn

Tìm giá trị giữa vô giá trị

Nghĩa đen: Sift Sand chọn vàng

Thành ngữ này bắt nguồn từ các kỹ thuật đãi vàng dọc theo các hệ thống sông của Trung Quốc cổ đại, nơi việc "bới" (披) "cát" (沙) để "nhặt" (拣) "vàng" (金) đòi hỏi sự kiên nhẫn và tinh tường. Ban đầu được sử dụng trong các văn bản thời nhà Hán để miêu tả việc đánh giá cẩn thận các tài liệu lịch sử, nó ...

Ví dụ

Hướng đạo tài năng đã có một sở trường để tìm kiếm các vận động viên đầy triển vọng ở các trường học nông thôn nhỏ

星探有在小乡村学校发现有潜力运动员的独特能力

Tìm hiểu thêm →
5

胸有丘壑

xiōng yǒu qiū hè

Có tầm nhìn tuyệt vời

Nghĩa đen: Đồi và thung lũng trong trái tim

Xuất hiện lần đầu tiên trong các tác phẩm phê bình văn học đời Đường, cụm từ này mô tả việc có đồi núi (丘) và khe suối (壑) trong lòng/tâm trí (胸) một người. Nó bắt nguồn từ những mô tả về các họa sĩ phong cảnh, những người có thể hình dung toàn bộ cảnh quan trong tâm trí mình trước khi đặt bút vẽ lê...

Ví dụ

Kiến trúc sư đã có một tầm nhìn rõ ràng về sự biến đổi của thành phố

建筑师对城市的改造有着清晰的愿景

Tìm hiểu thêm →
6

口蜜腹剑

kǒu mì fù jiàn

Che giấu điều ác đằng sau những từ ngọt ngào

Nghĩa đen: Miệng mật ong thanh kiếm

Thành ngữ sống động này đối lập mật (蜜) trong miệng (口) với kiếm (剑) trong bụng (腹), bắt nguồn từ các cuộc tranh luận chính trị thời nhà Đường. Nó lần đầu được ghi chép trong các mô tả về những quan lại triều đình ăn nói dễ nghe nhưng lại nuôi dưỡng ý đồ hãm hại. Hình ảnh này dựa trên quan niệm y họ...

Ví dụ

Lời khuyên tâng bốc của nhà tư vấn che giấu động cơ thầm kín của anh ấy

顾问奉承的建议掩盖了他的别有用心

Tìm hiểu thêm →
7

运筹帷幄

yùn chóu wéi wò

Kế hoạch chiến lược cẩn thận

Nghĩa đen: Lên kế hoạch đằng sau bức màn

Bắt nguồn từ chiến lược quân sự, thành ngữ này mô tả việc đưa ra những quyết định quan trọng phía sau rèm trướng (帷幄) của lều chỉ huy quân sự trong khi vạch ra kế hoạch (运筹) cho các chiến dịch. Nó trở nên nổi bật qua các ghi chép về Lưu Bang, người sáng lập nhà Hán, người được ca ngợi về khả năng ho...

Ví dụ

Giám đốc điều hành lặng lẽ phát triển chiến lược mở rộng của công ty

首席执行官在幕后静静地制定公司的扩张战略

Tìm hiểu thêm →
8

察言观色

chá yán guān sè

Đọc giữa các dòng

Nghĩa đen: Xem các từ quan sát khuôn mặt

Thành ngữ này kết hợp việc "quan sát lời nói" (察言) và "đọc sắc thái" (观色), phản ánh các tập quán ngoại giao thời Trung Quốc cổ đại, nơi các quan lại triều đình cần có kỹ năng tinh tường trong việc nắm bắt cả tín hiệu bằng lời và không lời. Thực tiễn này trở nên cực kỳ quan trọng trong thời kỳ Chiến ...

Ví dụ

Người đàm phán có kinh nghiệm có thể đọc những ca làm việc tinh tế trong phòng

经验丰富的谈判代表能够察觉房间里细微的氛围变化

Tìm hiểu thêm →
9

笑里藏刀

xiào lǐ cáng dāo

Ẩn ác ý đằng sau nụ cười

Nghĩa đen: Ẩn dao trong nụ cười

Thành ngữ lạnh gáy này mô tả việc giấu dao (刀) trong nụ cười (笑), bắt nguồn từ những ghi chép lịch sử về âm mưu triều đình trong thời kỳ Hậu Hán. Nó trở nên nổi bật qua những câu chuyện về các quân sư đã giữ vẻ ngoài thân thiện trong khi âm mưu chống lại đối thủ. Sự tương phản giữa nụ cười ấm áp và ...

Ví dụ

Lời khuyên đầu tư thân thiện của anh ấy đã che giấu một kế hoạch gian lận

他友好的投资建议掩盖着诈骗计划

Tìm hiểu thêm →
10

披荆斩棘

pī jīng zhǎn jí

Vượt qua mọi trở ngại

Nghĩa đen: Cắt gai break bramble

Thành ngữ sống động này miêu tả hành động *vạch đường* (披) qua bụi gai (荆) và *chặt phá* (斩) cây có gai (棘), có nguồn gốc từ những ghi chép lịch sử về những người định cư đầu tiên khai phá đất hoang để canh tác. Vào thời nhà Hán, thành ngữ này được gắn liền với việc mở mang lãnh thổ và tạo dựng các ...

Ví dụ

Cô đã xây dựng công ty của mình từ đầu, vượt qua vô số thử thách

她白手起家创建公司,克服了无数挑战

Tìm hiểu thêm →
11

悬梁刺股

xuán liáng cì gǔ

Nghiên cứu cực kỳ khó khăn

Nghĩa đen: Hang chùm tia đâm đùi

Thành ngữ này kết hợp hai phương pháp học tập cổ điển: buộc tóc lên xà nhà để tránh ngủ gật và châm dùi vào đùi để giữ tỉnh táo. Những cách làm này được cho là của Tô Tần và Tôn Kính, hai học giả thời Chiến Quốc, những người ban đầu không đỗ kỳ thi nhưng cuối cùng đã đạt được thành công lớn nhờ miệt...

Ví dụ

Cô học vào đêm khuya, quyết tâm làm chủ đối tượng

她深夜苦读,决心掌握这门学科

Tìm hiểu thêm →
12

凿壁偷光

záo bì tōu guāng

Nghiên cứu mặc dù nghèo đói

Nghĩa đen: Pierce Wall Light

Câu chuyện về Khuông Hành đã **tạc bích thâu quang** (khoét tường trộm ánh sáng) từ đèn nhà hàng xóm để học, xuất hiện từ thời nhà Hán và được ghi chép trong sử sách chính thức. Quá nghèo đến nỗi không đủ tiền mua dầu thắp đèn, ý chí học tập kiên cường của ông bất chấp cảnh nghèo khó đã truyền cảm h...

Ví dụ

Học sinh được học bởi đèn đường khi không có điện

没有电的时候,这个学生在路灯下学习

Tìm hiểu thêm →

Tham khảo nhanh

Thêm danh sách thành ngữ Trung Hoa

Học Thành Ngữ Trung Hoa Hàng Ngày

Nhận một thành ngữ Trung Hoa mới trên màn hình chính mỗi ngày với ứng dụng iOS miễn phí. Bao gồm phát âm pinyin, ý nghĩa và bối cảnh văn hóa.

Tải xuống trên App Store