指鹿为马(指鹿爲馬)
指鹿为马 (zhǐ lù wéi mǎ) theo nghĩa đen có nghĩa là “ngựa gọi ngựa”và thể hiện “cố tình biến dạng sự thật như là màn hình sức mạnh”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến triết lý sống.Nó bắt nguồn từ văn học Trung Hoa cổ đại và vẫn thường được sử dụng trong tiếng Quan Thoại hiện đại.
Cũng được tìm kiếm là: zhi lu wei ma, zhi lu wei ma,指鹿为马 Nghĩa, 指鹿为马 bằng tiếng Việt
Phát âm: zhǐ lù wéi mǎ Nghĩa đen: Ngựa gọi ngựa
Nguồn gốc & Cách sử dụng
Thành ngữ này đề cập đến một sự kiện lịch sử có nguồn gốc từ thời nhà Tần, khi có người chỉ con hươu (鹿) mà lại gọi (为) đó là con ngựa (马). Sử sách ghi lại rằng quyền thần Triệu Cao đã thử nghiệm quyền lực của mình bằng cách dẫn một con hươu vào triều đình và gọi nó là ngựa, xử tử những quan lại dám chống đối ông ta. Sự việc này đã cho thấy quyền lực có thể bóp méo thực tế như thế nào bằng cách áp đặt sự đồng thuận. Thời nhà Hán, các nhà sử học đã dùng thành ngữ này để miêu tả giai đoạn nguy hiểm của sự lộng quyền của quan lại sau cái chết của Tần Thủy Hoàng. Không giống như những thành ngữ chỉ sự lừa dối đơn thuần, thành ngữ này đặc biệt mô tả việc cố ý xuyên tạc thực tế để phô trương quyền lực, buộc người khác phải chấp nhận những điều sai sự thật hiển nhiên. Cách dùng hiện đại miêu tả những tình huống khi quyền lực thể chế buộc người ta phải thừa nhận những điều sai trái rõ ràng.
Khi nào sử dụng
Tình huống: Các quan chức tham nhũng cố tình trình bày sai sự thật để bảo vệ các đồng minh của mình
Khám phá một thành ngữ Trung Quốc mới mỗi ngày với ứng dụng iOS của chúng tôi.
Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan
Các thành ngữ tương tự về triết lý sống
草木皆兵
cǎo mù jiē bīng
Sự hoang tưởng cực độ nhìn thấy các mối đe dọa ở khắp mọi nơi
Tìm hiểu thêm →
风华正茂
fēng huá zhèng mào
Ở mức cao nhất của khả năng của tuổi trẻ
Tìm hiểu thêm →
纸上富贵
zhǐ shàng fù guì
Thành công trong lý thuyết không phải thực tế
Tìm hiểu thêm →
人山人海
rén shān rén hǎi
Đám đông người dân rộng lớn
Tìm hiểu thêm →
Câu Hỏi Thường Gặp
Nghĩa của 指鹿为马 trong tiếng Việt là gì?
指鹿为马 (zhǐ lù wéi mǎ) theo nghĩa đen có nghĩa là “Ngựa gọi ngựa”và được sử dụng để thể hiện “Cố tình biến dạng sự thật như là màn hình sức mạnh”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềTriết lý sống danh mục..
Khi nào thì 指鹿为马 được sử dụng?
Tình huống: Các quan chức tham nhũng cố tình trình bày sai sự thật để bảo vệ các đồng minh của mình
Pinyin của 指鹿为马?
Phát âm pinyin cho 指鹿为马 là “zhǐ lù wéi mǎ”.