鸦雀无声
鸦雀无声 (yā què wú shēng) literal nangangahulugang “crows and sparrows without sound”at nagpapahayag ng “completely silent; so quiet you could hear a pin drop”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: ya que wu sheng, ya que wu sheng,鸦雀无声 Kahulugan, 鸦雀无声 sa Tagalog
Pagbigkas: yā què wú shēng Literal na kahulugan: Crows and sparrows without sound
Pinagmulan at Paggamit
This idiom describes a scene where even crows (鸦) and sparrows (雀) make no (无) sound (声). These common birds are normally noisy, so their silence indicates extreme quiet. The phrase appeared in texts describing solemn occasions, tense moments, or places of deep concentration. It represents perfect silence where even ambient noise disappears. Modern usage describes complete silence in normally noisy settings, often indicating attention, tension, or solemnity.
Mga Halimbawa
Ingles: "The audience fell completely silent when the speaker began."
Tsino: 演讲者开始时,观众鸦雀无声。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 鸦雀无声 sa Tagalog?
鸦雀无声 (yā què wú shēng) literal na nagsasalin bilang “Crows and sparrows without sound”at ginagamit upang ipahayag “Completely silent; so quiet you could hear a pin drop”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 鸦雀无声 ginagamit?
Sitwasyon: The audience fell completely silent when the speaker began.
Ano ang pinyin para sa 鸦雀无声?
Ang pinyin pronunciation para sa 鸦雀无声 ay “yā què wú shēng”.