无地自容
无地自容 (wú dì zì róng) literal nangangahulugang “no ground to contain oneself”at nagpapahayag ng “extremely ashamed; wish to disappear”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: wu di zi rong, wu di zi rong,无地自容 Kahulugan, 无地自容 sa Tagalog
Pagbigkas: wú dì zì róng Literal na kahulugan: No ground to contain oneself
Pinagmulan at Paggamit
This idiom describes having no (无) ground (地) to contain (容) oneself (自) - wishing to disappear from shame. The image of having nowhere to hide captures extreme embarrassment. The phrase appeared in texts describing disgrace so profound that the person wishes the earth would swallow them. Modern usage describes intense shame or embarrassment where one wants to disappear, often from public humiliation or exposure of wrongdoing.
Mga Halimbawa
Ingles: "The public exposure left him feeling deeply ashamed."
Tsino: 公开曝光让他无地自容。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 无地自容 sa Tagalog?
无地自容 (wú dì zì róng) literal na nagsasalin bilang “No ground to contain oneself”at ginagamit upang ipahayag “Extremely ashamed; wish to disappear”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 无地自容 ginagamit?
Sitwasyon: The public exposure left him feeling deeply ashamed.
Ano ang pinyin para sa 无地自容?
Ang pinyin pronunciation para sa 无地自容 ay “wú dì zì róng”.