石沉大海
石沉大海 (shí chén dà hǎi) literal nangangahulugang “bato ay lumubog sa dagat”at nagpapahayag ng “nawawala nang walang bakas”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: shi chen da hai, shi chen da hai,石沉大海 Kahulugan, 石沉大海 sa Tagalog
Pagbigkas: shí chén dà hǎi Literal na kahulugan: Bato ay lumubog sa dagat
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 石沉大海 (shí chén dà hǎi) ay karaniwang ginagamit sa klasikal na panitikan ng Tsino upang ilarawan ang isang sitwasyon kung saan ang isang bagay ay nawawala nang walang bakas, katulad ng isang bato na lumulubog sa malawak na dagat. Ang imahen ng isang bato (石, shí) na lumulubog (沉, chén) sa dagat (大海, dà hǎi) ay maliwanag na naglalarawan ng ideya ng kumpletong pagkawala o kakulangan ng tugon. Ang pariral na ito ay madalas na ginagamit upang ipahayag ang pagkabigo ng pagtanggap ng walang tugon o feedback pagkatapos gumawa ng isang pagsisikap, tulad ng pagpapadala ng isang liham o pamumuhunan ng mga mapagkukunan. Ang pinakamaagang kilalang paggamit nito ay matatagpuan sa dula ng dinastiyang Yuan na 《西厢记》 ni Wang Shifu, kung saan ito ay metaporikal na naglalarawan ng kawalan ng balita o pagbabalik. Sa modernong konteksto, ito ay ginagamit upang ipahayag ang mga sitwasyon kung saan ang mga inaasahan ay nananatiling hindi natutugunan, na nagbibigay-diin sa kawalang-kabuluhan ng ilang mga pagsisikap.
Mga Halimbawa
Ingles: "Matapos ipadala ang kanyang aplikasyon, nakaramdam siya na parang ang kanyang mga pag-asa ay nawala nang walang bakas."
Tsino: 他的申请就像石沉大海,再也没有消息。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Isang patak sa balde; napakaliit na halaga
Matuto pa →
五花八门
wǔ huā bā mén
Isang nakalilitong iba't ibang uri; lahat ng uri ng
Matuto pa →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Kumikilos sa isang biglaang salpok o kapritso
Matuto pa →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Mahalagang pareho na may mga menor de edad na pagkakaiba
Matuto pa →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Isang nakatagong paraiso; hindi inaasahang panloob na kagandahan
Matuto pa →
无可奈何
wú kě nài hé
Walang magawa; walang alternatibo
Matuto pa →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Mawala ang lahat; kumpletong pagkabigo
Matuto pa →
津津有味
jīn jīn yǒu wèi
May malaking interes at kasiyahan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 石沉大海 sa Tagalog?
石沉大海 (shí chén dà hǎi) literal na nagsasalin bilang “Bato ay lumubog sa dagat”at ginagamit upang ipahayag “Nawawala nang walang bakas”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 石沉大海 ginagamit?
Sitwasyon: Matapos ipadala ang kanyang aplikasyon, nakaramdam siya na parang ang kanyang mga pag-asa ay nawala nang walang bakas.
Ano ang pinyin para sa 石沉大海?
Ang pinyin pronunciation para sa 石沉大海 ay “shí chén dà hǎi”.