刻舟求剑(刻舟求劍)
刻舟求剑 (kè zhōu qiú jiàn) literal nangangahulugang “markahan ang bangka upang hanapin ang espada”at nagpapahayag ng “paggamit ng mga lipas na pamamaraan nang hangal”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng karunungan at pagkatuto.
Hinanap din bilang: ke zhou qiu jian, ke zhou qiu jian,刻舟求剑 Kahulugan, 刻舟求剑 sa Tagalog
Pagbigkas: kè zhōu qiú jiàn Literal na kahulugan: Markahan ang bangka upang hanapin ang espada
Pinagmulan at Paggamit
Ang nagkakamaling idyoma na ito ay naglalarawan ng pagmamarka (刻) sa isang bangka (舟) upang hanapin (求) ang isang espada (剑) na nahulog sa tubig, na nagmula sa tekstong 'Lüshi Chunqiu' ng Panahon ng Tagsibol at Taglagas. Sinasalaysay nito ang kuwento ng isang lalaki na nahulog ang kanyang espada mula sa bangka patungo sa ilog. Sa halip na isaalang-alang ang agos ng ilog, minarkahan niya ang gilid ng bangka kung saan nahulog ang espada, umaasang matagpuan ito sa markadong lugar na iyon sa ibang pagkakataon. Naging tanyag ang kuwento noong Dinastiyang Han bilang isang halimbawa ng pagtuturo sa lohika at pangangatwiran. Hindi tulad ng mga termino para sa simpleng kahangalan, partikular nitong pinupuna ang matigas na paggamit ng mga nakapirming punto ng sanggunian sa mga nagbabagong sitwasyon. Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng mga lipas na pamamaraan na inilalapat sa mga umunlad nang sitwasyon, lalo na't may kaugnayan ito sa mabilis na nagbabagong larangan kung saan ang mga lumang diskarte ay nagiging hindi epektibo.
Mga Halimbawa
Ingles: "Patuloy na ginagamit ng kumpanya ang lumang pananaliksik sa merkado upang makagawa ng kasalukuyang desisyon sa negosyo."
Tsino: 公司继续使用过时的市场研究来做出当前的商业决策
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa karunungan at pagkatuto
融会贯通
róng huì guàn tōng
Lubusang pagkadalubhasa sa isang bagay
Matuto pa →
学海无涯
xué hǎi wú yá
Ang pag-aaral ay walang hanggan.
Matuto pa →
知行合一
zhī xíng hé yī
Isabuhay ang nalalaman mo
Matuto pa →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
Matuto ng marami mula sa isang halimbawa
Matuto pa →
温故知新
wēn gù zhī xīn
Matuto ng bago sa pamamagitan ng pag-aaral ng luma
Matuto pa →
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Magdagdag ng mahalagang panghuling detalye
Matuto pa →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
Magbasa nang malawakan upang magkaroon ng kaalaman
Matuto pa →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
Mag-alok ng mapagpakumbabang pananaw upang makapukaw ng mas mahusay
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 刻舟求剑 sa Tagalog?
刻舟求剑 (kè zhōu qiú jiàn) literal na nagsasalin bilang “Markahan ang bangka upang hanapin ang espada”at ginagamit upang ipahayag “Paggamit ng mga lipas na pamamaraan nang hangal”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngKarunungan at Pagkatuto ..
Kailan 刻舟求剑 ginagamit?
Sitwasyon: Patuloy na ginagamit ng kumpanya ang lumang pananaliksik sa merkado upang makagawa ng kasalukuyang desisyon sa negosyo.
Ano ang pinyin para sa 刻舟求剑?
Ang pinyin pronunciation para sa 刻舟求剑 ay “kè zhōu qiú jiàn”.
Mga curated na listahan na may 刻舟求剑
10 Chinese Idioms from Famous Fables & Stories You Should Know
Learn Chinese idioms from classic fables including the fox and tiger, the frog in the well, and waiting for rabbits by a tree stump.
8 Spirited Chinese Idioms for Dragon Boat Festival
Energetic Chinese idioms for the Dragon Boat Festival, celebrating competition, tradition, and remembrance.
10 Chinese Idioms & Their Korean Proverb Equivalents
Discover the connections between Chinese chengyu and Korean sajaseong-eo - shared East Asian proverbial wisdom.