骨瘦如柴
骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) literal nangangahulugang “buto ay manipis na parang mga sanga”at nagpapahayag ng “sobrang payat”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: gu shou ru chai, gu shou ru chai,骨瘦如柴 Kahulugan, 骨瘦如柴 sa Tagalog
Pagbigkas: gǔ shòu rú chái Literal na kahulugan: Buto ay manipis na parang mga sanga
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) ay karaniwang ginagamit sa klasikal na Tsino upang ilarawan ang isang tao na sobrang payat, na parang kasing payat ng isang sanga (柴, chái). Bagaman walang tiyak na kwento sa kasaysayan na nakatali sa pinagmulan nito, ang maliwanag na imahen ng mga buto (骨, gǔ) na kasing payat ng panggatong (柴, chái) ay epektibong nagpapahayag ng kahinaan at pagkaubos ng isang tao. Sa modernong paggamit, ang idyomang ito ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang mga indibidwal na labis na kulang sa timbang, maging dahil sa sakit, malnutrisyon, o iba pang mga kalagayan. Ito ay nagsisilbing babala tungkol sa kahalagahan ng kalusugan at balanse sa buhay, na hinihimok ang mga tao na panatilihin ang isang malusog na pamumuhay.
Mga Halimbawa
Ingles: "Matapos ang ilang buwan ng sakit, siya ay mukhang napaka-mahina, na may mga buto na manipis na parang panggatong."
Tsino: 经过几个月的疾病,他看起来非常虚弱,骨瘦如柴。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 骨瘦如柴 sa Tagalog?
骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) literal na nagsasalin bilang “Buto ay manipis na parang mga sanga”at ginagamit upang ipahayag “Sobrang payat”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 骨瘦如柴 ginagamit?
Sitwasyon: Matapos ang ilang buwan ng sakit, siya ay mukhang napaka-mahina, na may mga buto na manipis na parang panggatong.
Ano ang pinyin para sa 骨瘦如柴?
Ang pinyin pronunciation para sa 骨瘦如柴 ay “gǔ shòu rú chái”.