功成身退
功成身退 (gōng chéng shēn tuì) literal nangangahulugang “nakamit ang merito, umatras ang tao”at nagpapahayag ng “magretiro pagkatapos makamit ang tagumpay”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng karunungan at pag-aaral.
Hinanap din bilang: gong cheng shen tui, gong cheng shen tui,功成身退 Kahulugan, 功成身退 sa Tagalog
Pagbigkas: gōng chéng shēn tuì Literal na kahulugan: Nakamit ang merito, umatras ang tao
Pinagmulan at Paggamit
Ipinapaliwanag ng idyoma na ito ang merito (功) na nakamit (成) at ang tao (身) na umatras (退). Mula sa Dao De Jing na nagpapayo na ang matalino ay umatras pagkatapos makumpleto ang kanilang trabaho. Isinasama ng parirala ang karunungan ng pag-alam kung kailan aatras. Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng mga magagandang paglabas pagkatapos ng tagumpay, ang karunungan ng pagreretiro sa rurok ng isa kaysa sa pagtatagal.
Mga Halimbawa
Ingles: "Pagkatapos makumpleto ang kanyang misyon, tahimik siyang tumabi."
Tsino: 完成使命后,他功成身退。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa karunungan at pag-aaral
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 功成身退 sa Tagalog?
功成身退 (gōng chéng shēn tuì) literal na nagsasalin bilang “Nakamit ang merito, umatras ang tao”at ginagamit upang ipahayag “Magretiro pagkatapos makamit ang tagumpay”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngKarunungan at Pag-aaral ..
Kailan 功成身退 ginagamit?
Sitwasyon: Pagkatapos makumpleto ang kanyang misyon, tahimik siyang tumabi.
Ano ang pinyin para sa 功成身退?
Ang pinyin pronunciation para sa 功成身退 ay “gōng chéng shēn tuì”.