得寸进尺(得寸進尺)
得寸进尺 (dé cùn jìn chǐ) literal nangangahulugang “makuha ang pulgada, isulong ang talampakan”at nagpapahayag ng “manamantala sa pamamagitan ng paghingi ng lalong dumarami”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.
Hinanap din bilang: de cun jin chi, de cun jin chi,得寸进尺 Kahulugan, 得寸进尺 sa Tagalog
Pagbigkas: dé cùn jìn chǐ Literal na kahulugan: Makuha ang pulgada, isulong ang talampakan
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyomang ito tungkol sa labis na kahilingan ay naglalarawan ng pagkuha ng isang pulgada (寸) at pagkatapos ay sumusulong upang humingi ng isang talampakan (尺), na nagmula sa terminolohiya ng negosasyon ng Dinastiyang Han tungkol sa mga paglabag sa kasunduan. Una nitong idinokumento kung paano ang mga talunang estado ay magsasagawa ng tumataas na mga kahilingan matapos ang paunang mga konsesyon, sinusubok ang determinasyon ng mga nagwagi. Sa panahon ng Dinastiyang Tang, pumasok ito sa mga lokal na konteksto na naglalarawan ng mapanlinlang na pag-uugali sa pagitan ng mga tao. Ang metapora ng pagsukat ay partikular na konkreto—ang sunud-sunod na Chinese length units (寸/pulgada at pagkatapos ay 尺/talampakan) ay lumikha ng perpektong paglalarawan ng paglala. Hindi tulad ng mga terminong simpleng nangangahulugang 'ganid,' partikular nitong tinatalakay ang estratehikong incremental na paglala sa halip na pangkalahatang pagiging sakim. Ang istraktura ng karakter ay lumilikha ng taktikal na pag-usad: ang '得' ay nagtatatag ng paunang pagkuha, ang '寸' ay nagpapakilala sa maliit na paunang pakinabang, ang '进' ay nagpapakilala ng pasulong na paggalaw, habang ang '尺' ay kumakatawan sa hindi katimbang na mas malaking kahilingan pagkatapos. Ang modernong paggamit ay sumasaklaw mula sa diplomatikong negosasyon hanggang sa mga hangganan ng interpersonal, na naglalarawan ng mga pattern ng pag-uugali kung saan ang paunang pagiging makatwiran ay nagtatago ng pangmatagalang malalawak na intensyon, lalo na kapag ang maagang pagsunod ay estratehikong nagbibigay-daan sa lalong hindi makatwirang kasunod na mga kahilingan sa pamamagitan ng mga mekanismo ng sikolohikal na pangako.
Mga Halimbawa
Ingles: "Matapos bigyan ng maliit na konsesyon, agad siyang humingi ng mas malaki."
Tsino: 在小让步获准后,他立即要求更多
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao
一模一样
yī mú yī yàng
Eksaktong magkapareho
Matuto pa →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Tratuhin ang iba gaya ng iyong sarili
Matuto pa →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Yakapin ang lahat nang may bukas na isip
Matuto pa →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Pahalagahan ang pagkakaisa nang higit sa lahat.
Matuto pa →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Harapin ang mga hamon nang magkasama
Matuto pa →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Magkasamang pagdaan sa pagsubok
Matuto pa →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Banayad at mapagkalingang impluwensya
Matuto pa →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Humiram ng awtoridad para manakot.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 得寸进尺 sa Tagalog?
得寸进尺 (dé cùn jìn chǐ) literal na nagsasalin bilang “Makuha ang pulgada, isulong ang talampakan”at ginagamit upang ipahayag “Manamantala sa pamamagitan ng paghingi ng lalong dumarami”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..
Kailan 得寸进尺 ginagamit?
Sitwasyon: Matapos bigyan ng maliit na konsesyon, agad siyang humingi ng mas malaki.
Ano ang pinyin para sa 得寸进尺?
Ang pinyin pronunciation para sa 得寸进尺 ay “dé cùn jìn chǐ”.