触目惊心
触目惊心 (chù mù jīng xīn) literal nangangahulugang “touch eyes shock heart”at nagpapahayag ng “shocking; deeply disturbing”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: chu mu jing xin, chu mu jing xin,触目惊心 Kahulugan, 触目惊心 sa Tagalog
Pagbigkas: chù mù jīng xīn Literal na kahulugan: Touch eyes shock heart
Pinagmulan at Paggamit
This idiom describes sights that touch (触) the eyes (目) and shock (惊) the heart (心). It captures the visceral impact of disturbing scenes that affect both vision and emotion. The phrase appeared in texts describing disasters, battlefields, and scenes of suffering. It emphasizes how some sights penetrate beyond mere observation to deeply disturb the viewer. Modern usage describes shocking scenes, alarming statistics, or disturbing evidence that profoundly affects observers.
Mga Halimbawa
Ingles: "The devastation from the earthquake was deeply shocking."
Tsino: 地震造成的破坏触目惊心。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 触目惊心 sa Tagalog?
触目惊心 (chù mù jīng xīn) literal na nagsasalin bilang “Touch eyes shock heart”at ginagamit upang ipahayag “Shocking; deeply disturbing”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 触目惊心 ginagamit?
Sitwasyon: The devastation from the earthquake was deeply shocking.
Ano ang pinyin para sa 触目惊心?
Ang pinyin pronunciation para sa 触目惊心 ay “chù mù jīng xīn”.