安如泰山
安如泰山 (ān rú tài shān) literal nangangahulugang “matatag tulad ng bundok tai”at nagpapahayag ng “lubos na matatag at hindi matitinag”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya ng buhay.
Hinanap din bilang: an ru tai shan, an ru tai shan,安如泰山 Kahulugan, 安如泰山 sa Tagalog
Pagbigkas: ān rú tài shān Literal na kahulugan: Matatag tulad ng Bundok Tai
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyomang ito ay nagmula sa diskursong pampulitika ng Dinastiyang Han tungkol sa seguridad ng dinastiya, unang lumabas sa mga utos ng imperyo na naglalarawan sa nais na pagiging permanente ng pamumuno ng imperyo. Sa Dinastiyang Tang, lumawak ito lampas sa kontekstong pampulitika upang ilarawan ang anumang hindi matitinag na entidad. Ang paghahambing ng pagiging matatag (安) tulad (如) ng Bundok Tai (泰山), ang pinakapinipitagang bundok ng Tsina, ay labis na makapangyarihan dahil ang Bundok Tai ang sumisimbolo sa pinakasagradong tuktok ng Tsina, tanda ng pagiging permanente at banal na awtoridad. Hindi tulad ng mga termino na simpleng nangangahulugang 'matatag,' partikular nitong ipinahihiwatig ang pisikal na hindi mapapasok at espirituwal na kahulugan. Ang modernong paggamit nito ay sumasaklaw mula sa mga institusyong pinansyal hanggang sa emosyonal na katatagan, na naglalarawan ng mga entidad na labis na matatag kaya hindi sila natitinag ng mga puwersang makapagpapabagsak sa iba, lalo na kapag ang reputasyon para sa pagiging maaasahan ay kusang lumalakas sa pamamagitan ng ipinakitang pagkakapare-pareho sa panahon ng mapanghamong sitwasyon.
Mga Halimbawa
Ingles: "Kahit sa gitna ng krisis pinansyal, nanatiling matibay at di-natitinag ang posisyon ng kumpanya."
Tsino: 即使在金融危机期间,公司的地位依然安如泰山
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya ng buhay
一波三折
yī bō sān zhé
Maraming liko-liko
Matuto pa →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Magbalik sa katuwiran
Matuto pa →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Mahilig sa kaginhawaan, ayaw sa paggawa.
Matuto pa →
物极必反
wù jí bì fǎn
Ang pagiging sukdulan ay humahantong sa pagbaliktad.
Matuto pa →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Maaaring biyaya ang masamang kapalaran.
Matuto pa →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Bentahe mula sa malalapit na ugnayan
Matuto pa →
守时如金
shǒu shí rú jīn
Pahalagahan ang oras nang lubos.
Matuto pa →
夜郎自大
yè láng zì dà
Labis na pagpapahalaga sa sarili
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 安如泰山 sa Tagalog?
安如泰山 (ān rú tài shān) literal na nagsasalin bilang “Matatag tulad ng Bundok Tai”at ginagamit upang ipahayag “Lubos na matatag at hindi matitinag”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya ng Buhay ..
Kailan 安如泰山 ginagamit?
Sitwasyon: Kahit sa gitna ng krisis pinansyal, nanatiling matibay at di-natitinag ang posisyon ng kumpanya.
Ano ang pinyin para sa 安如泰山?
Ang pinyin pronunciation para sa 安如泰山 ay “ān rú tài shān”.
Mga curated na listahan na may 安如泰山
10 Majestic Chinese Idioms About Mountains (山)
Explore Chinese idioms featuring mountains (山), symbolizing stability, challenges, and grandeur.
8 Peaceful Chinese Idioms for Retirement Wishes
Thoughtful Chinese idioms for retirement, wishing happiness, leisure, and well-deserved rest.
8 Healing Chinese Idioms for Get Well Soon Wishes
Caring Chinese idioms to wish someone a speedy recovery and good health.