一诺千金(一諾千金)
一诺千金 (yī nuò qiān jīn) literal nangangahulugang “isang pangako, libong ginto”at nagpapahayag ng “tuparin ang mga pangako nang buong katapatan”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.
Hinanap din bilang: yi nuo qian jin, yi nuo qian jin,一诺千金 Kahulugan, 一诺千金 sa Tagalog
Pagbigkas: yī nuò qiān jīn Literal na kahulugan: Isang pangako, libong ginto
Pinagmulan at Paggamit
Nagmula sa Panahon ng Tagsibol at Taglagas, ang idyomang ito ay nagtutumbas ng isang (一) pangako (诺) sa isang libong ginto (千金). Nakilala ito sa pamamagitan ng kuwento ni Ji Zha, na tumupad sa pangako sa isang namayapa na, sa kabila ng matinding personal na sakripisyo. Ang konsepto ay naging sentro ng kultura ng mga mangangalakal noong Dinastiyang Tang, kung saan ang reputasyon ay mas mahalaga kaysa sa materyal na kayamanan. Binibigyang-diin nito kung paano lumilikha ng pangmatagalang halaga ang pagiging mapagkakatiwalaan, na higit pa sa agarang pakinabang. Sa modernong aplikasyon, idinidiin nito ang kahalagahan ng integridad sa mga relasyon sa negosyo at personal na pangako, ipinahihiwatig na ang pagiging maaasahan ay bumubuo ng mas napapanatiling tagumpay kaysa sa panandaliang kita.
Mga Halimbawa
Ingles: "Sa kabila ng mas magagandang alok, tinupad niya ang kanyang orihinal na pangako sa kliyente."
Tsino: 尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao
一模一样
yī mú yī yàng
Eksaktong magkapareho
Matuto pa →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Tratuhin ang iba gaya ng iyong sarili
Matuto pa →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Yakapin ang lahat nang may bukas na isip
Matuto pa →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Pahalagahan ang pagkakaisa nang higit sa lahat.
Matuto pa →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Harapin ang mga hamon nang magkasama
Matuto pa →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Magkasamang pagdaan sa pagsubok
Matuto pa →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Banayad at mapagkalingang impluwensya
Matuto pa →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Humiram ng awtoridad para manakot.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 一诺千金 sa Tagalog?
一诺千金 (yī nuò qiān jīn) literal na nagsasalin bilang “Isang pangako, libong ginto”at ginagamit upang ipahayag “Tuparin ang mga pangako nang buong katapatan”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..
Kailan 一诺千金 ginagamit?
Sitwasyon: Sa kabila ng mas magagandang alok, tinupad niya ang kanyang orihinal na pangako sa kliyente.
Ano ang pinyin para sa 一诺千金?
Ang pinyin pronunciation para sa 一诺千金 ay “yī nuò qiān jīn”.
Mga curated na listahan na may 一诺千金
10 Lucky Chinese Idioms to Write on Red Envelopes (红包祝福语)
What to write on a red envelope? These short, auspicious Chinese idioms are perfect for hongbao messages during Chinese New Year 2026.
10 Chinese Idioms to Impress Your In-Laws at Chinese New Year
What to say to Chinese in-laws during CNY? These sophisticated idioms help you make a great impression and show cultural respect.
10 Chinese Idioms for Greeting Aunties and Uncles at CNY (阿姨叔叔)
What to say to aunties and uncles during Chinese New Year? Polite idioms for greeting 阿姨, 叔叔, 舅舅, 姑姑 during family visits.