爱屋及乌(愛屋及烏)
爱屋及乌 (ài wū jí wū) literal nangangahulugang “mahalin ang bahay at pati ang uwak nito.”at nagpapahayag ng “ang pagmamahal ay sumasaklaw sa lahat ng kaugnay.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: ai wu ji wu, ai wu ji wu,爱屋及乌 Kahulugan, 爱屋及乌 sa Tagalog
Pagbigkas: ài wū jí wū Literal na kahulugan: Mahalin ang bahay at pati ang uwak nito.
Pinagmulan at Paggamit
Ang malumanay na pahayag na ito ay naglalarawan kung paano ang pagmamahal (爱) sa isang bahay (屋) ay umaabot (及) maging sa uwak (乌) na nakadapo sa bubong nito. Nagmula pa noong Panahon ng Naglalabanang mga Estado, una itong lumabas sa mga teksto na tumatalakay kung paano likas na kumakalat ang pagmamahal sa mga bagay na konektado rito. Ang uwak, na kadalasang itinuturing na isang karaniwang ibon, ay nagiging mahalaga dahil lamang sa koneksyon nito sa minamahal na tirahan. Orihinal na ginamit upang ilarawan ang romantikong pagkakaugnay, nag-evolve ito upang saklawin ang mas malawak na sitwasyon kung saan ang pagmamahal ay lumalampas sa pangunahing layunin nito. Sa modernong paggamit, ito ay tumutukoy sa pagpapakita ng kabaitan sa mga kaibigan o pamilya ng isang tao dahil sa pagpapahalaga sa taong iyon, o pagpapahalaga sa mga aspeto ng isang bagay dahil lamang sa koneksyon nito sa ating pinahahalagahan.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Mahal na mahal niya ang kanyang kaibigan kaya't pati ang mga kakaibang ugali nito ay pinahahalagahan niya.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
Kumilos nang may sukdulang pag-iingat at pag-aalaga
Matuto pa →
七手八脚
qī shǒu bā jiǎo
Maraming tao ang abalang nagtutulungan ngunit magulo
Matuto pa →
乐于助人
lè yú zhù rén
Makahanap ng tunay na kasiyahan sa pagtulong sa kapwa
Matuto pa →
待人热情
dài rén rè qíng
Tratuhin ang kapwa nang may tunay na init ng puso at sigla
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 爱屋及乌 sa Tagalog?
爱屋及乌 (ài wū jí wū) literal na nagsasalin bilang “Mahalin ang bahay at pati ang uwak nito.”at ginagamit upang ipahayag “Ang pagmamahal ay sumasaklaw sa lahat ng kaugnay.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..
Kailan 爱屋及乌 ginagamit?
Sitwasyon: Mahal na mahal niya ang kanyang kaibigan kaya't pati ang mga kakaibang ugali nito ay pinahahalagahan niya.
Ano ang pinyin para sa 爱屋及乌?
Ang pinyin pronunciation para sa 爱屋及乌 ay “ài wū jí wū”.