Bumalik sa lahat ng idyoma

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi
Pebrero 11, 2025

狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) literal nangangahulugangginagamit ng soro ang kapangyarihan ng tigre.at nagpapahayag nghumiram ng awtoridad para manakot.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng mga kaugnayan at pagkatao.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.

Hinanap din bilang: hu jia hu wei, hu jia hu wei,狐假虎威 Kahulugan, 狐假虎威 sa Tagalog

Pagbigkas: hú jiǎ hǔ wēi Literal na kahulugan: Ginagamit ng soro ang kapangyarihan ng tigre.

Pinagmulan at Paggamit

Ang idyomang ito ay nagmula sa isang pabula noong Panahon ng mga Nagdidigmaang Estado, kung saan ang isang soro (狐) ay humiram (假) ng awtoridad (威) ng isang tigre (虎) upang takutin ang ibang mga hayop. Ang kuwento ay unang lumabas sa Zhan Guo Ce, na gumagamit sa matalinong soro at makapangyarihang tigre upang punahin ang mga political parasite na kumukuha ng kanilang impluwensiya mula sa makapangyarihang mga patron. Noong panahon ng Dinastiyang Ming, ito ay naging matalas na pagpuna sa mga tiwaling opisyal na umaabuso sa hiniram na awtoridad. Sa kontemporaryong paggamit, inilalarawan nito ang sinumang nananakot sa iba sa pamamagitan ng pagpapakitang-gilas ng kanilang koneksyon sa makapangyarihang mga personalidad.

Kailan Gagamitin

Sitwasyon: Ang batang manager ay patuloy na ginagamit ang pangalan ng CEO upang masunod ang kanyang kagustuhan.


Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.

Mga Madalas Itanong

Ano ang kahulugan ng 狐假虎威 sa Tagalog?

狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) literal na nagsasalin bilangGinagamit ng soro ang kapangyarihan ng tigre.at ginagamit upang ipahayagHumiram ng awtoridad para manakot.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngMga Kaugnayan at Pagkatao ..

Kailan 狐假虎威 ginagamit?

Sitwasyon: Ang batang manager ay patuloy na ginagamit ang pangalan ng CEO upang masunod ang kanyang kagustuhan.

Ano ang pinyin para sa 狐假虎威?

Ang pinyin pronunciation para sa 狐假虎威 ayhú jiǎ hǔ wēi”.