入乡随俗(入鄉隨俗)
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) literal nangangahulugang “pagpasok sa nayon, sundin ang kaugalian”at nagpapahayag ng “sundin ang lokal na kaugalian”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng karunungan at pagkatuto.
Hinanap din bilang: ru xiang sui su, ru xiang sui su,入乡随俗 Kahulugan, 入乡随俗 sa Tagalog
Pagbigkas: rù xiāng suí sú Literal na kahulugan: Pagpasok sa nayon, sundin ang kaugalian
Pinagmulan at Paggamit
Nagmula pa sa Panahon ng Naglalabanang mga Estado, pinapayuhan ng idyomang ito ang sinumang pumapasok (入) sa isang nayon (乡) na sundin (随) ang lokal na kaugalian (俗). Ayon sa mga tala ng kasaysayan, may mga misyong diplomatiko na nagtagumpay o nabigo batay sa kanilang pagsunod sa prinsipyong ito. Ang konsepto ay higit na nagkaroon ng kabuluhan noong kosmopolitanong panahon ng Dinastiyang Tang, nang maglakbay ang mga mangangalakal at diplomata sa Silk Road. Higit pa sa simpleng payo para sa mga manlalakbay, sumasalamin ito sa mas malalim na pilosopikal na pananaw tungkol sa paggalang sa kultura at pagiging madaling umangkop. Ang modernong aplikasyon nito ay mula sa etiketang pangnegosyo sa internasyonal hanggang sa karanasan ng mga imigrante, na nagtataguyod ng katalinuhang pangkultura nang hindi nawawala ang sariling pagkakakilanlan. Sinasaklaw ng idyoma ang maselang balanse sa pagitan ng paggalang sa lokal na pamantayan at pagpapanatili ng tunay na pagpapahayag ng sarili.
Mga Halimbawa
Ingles: "Nakibagay siya sa lokal na kaugalian nang magtrabaho sa ibang bansa."
Tsino: 她在国外工作时入乡随俗
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa karunungan at pagkatuto
融会贯通
róng huì guàn tōng
Lubusang pagkadalubhasa sa isang bagay
Matuto pa →
学海无涯
xué hǎi wú yá
Ang pag-aaral ay walang hanggan.
Matuto pa →
知行合一
zhī xíng hé yī
Isabuhay ang nalalaman mo
Matuto pa →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
Matuto ng marami mula sa isang halimbawa
Matuto pa →
温故知新
wēn gù zhī xīn
Matuto ng bago sa pamamagitan ng pag-aaral ng luma
Matuto pa →
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Magdagdag ng mahalagang panghuling detalye
Matuto pa →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
Magbasa nang malawakan upang magkaroon ng kaalaman
Matuto pa →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
Mag-alok ng mapagpakumbabang pananaw upang makapukaw ng mas mahusay
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 入乡随俗 sa Tagalog?
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) literal na nagsasalin bilang “Pagpasok sa nayon, sundin ang kaugalian”at ginagamit upang ipahayag “Sundin ang lokal na kaugalian”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngKarunungan at Pagkatuto ..
Kailan 入乡随俗 ginagamit?
Sitwasyon: Nakibagay siya sa lokal na kaugalian nang magtrabaho sa ibang bansa.
Ano ang pinyin para sa 入乡随俗?
Ang pinyin pronunciation para sa 入乡随俗 ay “rù xiāng suí sú”.
Mga curated na listahan na may 入乡随俗
8 Chinese Idioms About Teamwork & Cooperation
Powerful Chinese idioms that celebrate collaboration, unity, and working together to achieve common goals.
8 Profound Chinese Idioms About Change & Transformation
Philosophical Chinese idioms about embracing change, adapting to circumstances, and personal transformation.
8 Chinese Idioms About Time, Age & Life Passing
Philosophical Chinese idioms reflecting on time, aging, and making the most of life.