雪中送炭
雪中送炭 (xuě zhōng sòng tàn) ตามตัวอักษร หมายถึง “ส่งถ่านหินในหิมะ”และแสดงออก “ช่วยในเวลาที่ต้องการ”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: xue zhong song tan, xue zhong song tan,雪中送炭 ความหมาย, 雪中送炭 ในภาษาไทย
การออกเสียง: xuě zhōng sòng tàn ความหมายตามตัวอักษร: ส่งถ่านหินในหิมะ
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน "送炭ใน雪" (ส่งถ่านในหิมะ) สื่อถึงแก่นแท้ของการให้ความช่วยเหลือที่ทันท่วงทีในช่วงเวลาวิกฤต สำนวนนี้มีมาตั้งแต่สมัยราชวงศ์ซ่ง โดยมีที่มาจากเรื่องเล่าของพ่อค้าผู้มั่งคั่งที่แจกจ่ายเชื้อเพลิงแก่ครอบครัวยากไร้ในช่วงฤดูหนาวอันโหดร้าย ซึ่งเป็นช่วงที่ราคาถ่านมักจะพุ่งสูงจนเกินกำลังซื้อ ภาพถ่านสีดำที่ตัดกับหิมะสีขาวสร้างภาพเปรียบเปรยที่โดดเด่นและกินใจถึงการช่วยเหลือที่มีความหมาย ไม่ใช่เพียงท่าทีภายนอก บันทึกทางประวัติศาสตร์ยกย่องขุนนางและพ่อค้าที่ให้ทานในรูปแบบเฉพาะเจาะจงนี้ โดยเปรียบเทียบกับความช่วยเหลือที่ไม่เกิดประโยชน์เท่าที่ควร สำนวนนี้มีความสำคัญเพิ่มขึ้นในช่วงฤดูหนาวที่รุนแรงของราชวงศ์หมิง เมื่อการแจกจ่ายเชื้อเพลิงกลายเป็นสิ่งสำคัญยิ่งต่อการปกครองท้องถิ่น ในปัจจุบัน สำนวนนี้ใช้เพื่อชื่นชมผู้ที่ให้ความช่วยเหลืออย่างเป็นรูปธรรมในเวลาที่จำเป็นที่สุด แทนที่จะให้ความช่วยเหลือที่ไม่จำเป็นในยามที่ทุกอย่างราบรื่น
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: เงินกู้ที่ทันเวลาช่วยให้ บริษัท รอดชีวิตจากวิกฤตเศรษฐกิจ
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ
急功近利
jí gōng jìn lì
แสวงหาความสำเร็จอย่างรวดเร็วและผลประโยชน์ทันที
เรียนรู้เพิ่มเติม →
讳莫如深
huì mò rú shēn
รักษาความเงียบอย่างแน่นอนเกี่ยวกับเรื่องที่ละเอียดอ่อน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
胡说八道
hú shuō bā dào
พูดคุยเรื่องไร้สาระโดยไม่มีรากฐานใด ๆ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
ผู้บังคับบัญชาตำแหน่งเชิงกลยุทธ์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
好好先生
hǎo hǎo xiān sheng
บุคคลที่เห็นด้วยกับทุกคนเพื่อหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
害群之马
hài qún zhī mǎ
บุคคลที่มีพฤติกรรมทำร้ายกลุ่มทั้งหมด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
พูดหรือกระทำในลักษณะทางอ้อมโดยเจตนา
เรียนรู้เพิ่มเติม →
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
ทุกคนแสดงความคิดเห็นของตนเองอย่างอิสระ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 雪中送炭 ในภาษาไทยคืออะไร?
雪中送炭 (xuě zhōng sòng tàn) แปลตามตัวอักษรว่า “ส่งถ่านหินในหิมะ”และใช้เพื่อแสดงออก “ช่วยในเวลาที่ต้องการ”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ ..
เมื่อไหร่ 雪中送炭 ใช้?
สถานการณ์: เงินกู้ที่ทันเวลาช่วยให้ บริษัท รอดชีวิตจากวิกฤตเศรษฐกิจ
พินอินของ 雪中送炭?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 雪中送炭 คือ “xuě zhōng sòng tàn”.
รายการคัดสรรที่มี 雪中送炭
8 Beautiful Chinese Idioms About Love & Romance
Discover romantic Chinese idioms that express love, devotion, and relationships in poetic ways.
8 Meaningful Chinese Idioms About Friendship
Celebrate the bonds of friendship with these heartfelt Chinese idioms about loyalty, trust, and companionship.
10 Heartwarming Chinese Idioms About Family & Home
Beautiful Chinese idioms celebrating family bonds, filial piety, and the warmth of home.