10 สำนวนจีนเกี่ยวกับการแต่งงานและชีวิตแต่งงาน
สำนวนจีนที่สมจริงเกี่ยวกับการแต่งงาน ชีวิตแต่งงาน และความสุขและความท้าทายของการใช้ชีวิตร่วมกับใครสักคน
การแต่งงานในวัฒนธรรมจีนเป็นการเดินทางส่วนตัวและเรื่องของครอบครัว สำนวนเหล่านี้จับภาพชีวิตแต่งงานอย่างเต็มรูปแบบ ตั้งแต่ความสามัคคีอันแสนสุขไปจนถึงความท้าทายที่สมจริงที่ทุกคู่ต้องเผชิญ
以心换心
yǐ xīn huàn xīnปฏิบัติต่อผู้อื่นเหมือนตัวคุณเอง
ความหมายตามตัวอักษร: แลกเปลี่ยนหัวใจเพื่อหัวใจ
สำนวนนี้ถือกำเนิดขึ้นในสมัยราชวงศ์ฮั่น สื่อถึงแนวคิดอันลึกซึ้งของการเอา 'ใจ' (心) ไป 'แลกเปลี่ยน' (换) กับใจของอีกฝ่ายหนึ่ง ปรากฏขึ้นครั้งแรกในเอกสารทางการทูต โดยพรรณนาถึงแนวทางในอุดมคติในการสร้างความไว้วางใจระหว่างแคว้นที่ทำสงครามกัน การย้ำคำว่า '心' (ใจ) เน้นย้ำถึงการตอบแทนซึ่งกันและกันอย่างแท้จริง ม...
ตัวอย่าง
เธอจำได้เสมอว่าจะช่วยเหลือผู้ที่ช่วยเธอ
她总是记得回报帮助过她的人
以和为贵
yǐ hé wéi guìความสามัคคีที่มีคุณค่าเหนือสิ่งอื่นใด
ความหมายตามตัวอักษร: ให้คุณค่ากับความสามัคคีว่ามีค่า
วลีนี้ส่งเสริมว่าความสามัคคีปรองดอง (和) เป็นสิ่งล้ำค่า (贵) โดยมีต้นกำเนิดมาจากวรรณกรรมคลาสสิกสมัยราชวงศ์โจวชื่อ 'กั่วยฺหวี่' ซึ่งสะท้อนปรัชญาทางการทูตยุคแรกของจีน แนวคิดนี้กลับมามีความสำคัญอีกครั้งในช่วงจักรวรรดิต้าถังที่เปิดกว้างและรุ่งเรือง โดยเป็นหลักนำทั้งในการปกครองภายในและการต่างประเทศ วลีนี้ช...
ตัวอย่าง
แทนที่จะโต้เถียงพวกเขาพบการประนีประนอมที่เป็นประโยชน์ต่อทุกคน
他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案
同舟共济
tóng zhōu gòng jìเผชิญกับความท้าทายร่วมกัน
ความหมายตามตัวอักษร: ข้ามแม่น้ำในเรือลำเดียวกัน
สำนวนนี้มีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับอารยธรรมจีนที่มีแม่น้ำเป็นศูนย์กลาง ที่ซึ่งการข้าม (济) ไปด้วยกัน (共) ในเรือลำเดียวกัน (同舟) มักเป็นเรื่องความเป็นความตาย บันทึกโบราณเล่าถึงคนแปลกหน้ากลายเป็นพันธมิตรเมื่อต้องเผชิญกับน่านน้ำที่เชี่ยวกราก โดยเฉพาะอย่างยิ่งตามแม่น้ำแยงซีที่ยิ่งใหญ่ ในช่วงยุคสามก๊ก ม...
ตัวอย่าง
ชุมชนรวมตัวกันเพื่อช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบจากภัยพิบัติ
社区团结起来帮助受灾群众
爱屋及乌
ài wū jí wūความรักขยายไปถึงการเชื่อมต่อทั้งหมด
ความหมายตามตัวอักษร: รักบ้านและอีกา
สำนวนนี้พรรณนาว่าความรัก (爱) ที่มีต่อบ้าน (屋) นั้นแผ่ (及) ไปถึงอีกา (乌) ที่เกาะอยู่บนหลังคาบ้านนั้นด้วย มีมาตั้งแต่ยุคจ้านกั๋ว โดยปรากฏขึ้นครั้งแรกในตำราที่กล่าวถึงการที่ความรักใคร่ย่อมแผ่ขยายไปยังสิ่งต่างๆ ที่เกี่ยวข้องอย่างเป็นธรรมชาติ อีกา ซึ่งมักถูกมองว่าเป็นนกธรรมดาๆ ที่ไม่น่าสนใจ กลับกลายเป็นส...
ตัวอย่าง
เธอรักเพื่อนของเธอมากจนเธอหวงแหนนิสัยแปลก ๆ ของเพื่อนของเธอ
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
倾盖如故
qīng gài rú gùมิตรภาพทันที
ความหมายตามตัวอักษร: หมวกเอียงเหมือนเพื่อนเก่า
สำนวนอันงดงามนี้มีที่มาจากสมัยชุนชิว พรรณนาถึงความผูกพันที่เกิดขึ้นในทันทีระหว่างผู้ที่มีใจตรงกัน โดยเปรียบเทียบกับการเอียง (倾) หลังคารถม้า (盖) เพื่อทักทายกันราวกับ (如) เป็นเพื่อนเก่า (故) ภาพเปรียบเทียบนี้มีที่มาจากมารยาทบนท้องถนนของจีนโบราณ ซึ่งนักเดินทางจะเอียงหลังคารถม้าเพื่อแสดงความเคารพเมื่อผ่า...
ตัวอย่าง
นักวิทยาศาสตร์สองคนยอมรับความหลงใหลในการวิจัยร่วมกันทันที
两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情
青梅竹马
qīng méi zhú mǎคู่รักหรือเพื่อนในวัยเด็ก
ความหมายตามตัวอักษร: ลูกพลัมสีเขียวและม้าไม้ไผ่
สำนวนชวนให้หวนคิดถึงนี้จับคู่บ๊วยเขียว (青梅) เข้ากับม้าไม้ไผ่ (竹马) โดยมีต้นกำเนิดจากบทกวีของหลี่ไป๋ กวีสมัยราชวงศ์ถัง ที่กล่าวถึงเพื่อนเล่นในวัยเด็ก ซึ่งพรรณนาภาพเด็กๆ กำลังเก็บลูกบ๊วยขณะขี่ม้าไม้ไผ่ประดิษฐ์เล่น อันเป็นการละเล่นยอดนิยมของเด็กในจีนโบราณ ภาพอันเป็นเอกลักษณ์นี้สร้างอุปมาที่สมบูรณ์แบบสำห...
ตัวอย่าง
ทั้งคู่รู้จักกันมาตั้งแต่เด็กปฐมวัยเล่นด้วยกันในหมู่บ้านของพวกเขา
这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍
形影不离
xíng yǐng bù líInseparable; always together
ความหมายตามตัวอักษร: Body and shadow never separate
This idiom compares close companions to a person (形, form/body) and their shadow (影) that never (不) separate (离). The phrase originates from ancient Chinese poetry expressing the pain of loneliness, where one had only their shadow for company. It evolved to describe the most intimate of relationship...
ตัวอย่าง
The two friends are inseparable, always seen together.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
情投意合
qíng tóu yì héเข้ากันได้อย่างสมบูรณ์ เข้ากันได้ดี
ความหมายตามตัวอักษร: ความรู้สึกหล่อหลอม ความคิดตรงกัน
สำนวนนี้อธิบายถึงความรู้สึก (情) ที่ถูกหล่อหลอมเข้าด้วยกัน (投) และความคิด (意) ที่ตรงกัน (合) เป็นภาพความเข้ากันได้ตามธรรมชาติที่ทั้งอารมณ์และความคิดสอดคล้องกัน วลีนี้จับภาพประสบการณ์ของการพบปะใครบางคนที่เหมาะสม การใช้งานในปัจจุบันอธิบายถึงความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นทันที ประสบการณ์ที่หายากในการค้นหาใครบาง...
ตัวอย่าง
ตั้งแต่การพบกันครั้งแรก พวกเขาก็รู้ว่าพวกเขาเป็นญาติสนิท
从第一次见面,他们就知道彼此情投意合。
白头偕老
bái tóu xié lǎoแก่ไปด้วยกัน หุ้นส่วนตลอดชีวิต
ความหมายตามตัวอักษร: หัวขาวด้วยกันในวัยชรา
สำนวนนี้อธิบายถึงหัว (头) ขาว (白) ด้วยกัน (偕) ในวัยชรา (老) เป็นภาพคู่รักที่แก่ไปด้วยกัน ผมของพวกเขาเปลี่ยนเป็นสีขาวเคียงข้างกัน วลีนี้เป็นพรที่พบบ่อยในงานแต่งงาน การใช้งานในปัจจุบันแสดงความปรารถนาให้การแต่งงานที่ยั่งยืน ความหวังว่าคู่รักจะยังคงทุ่มเทจนกว่าทั้งคู่จะมีผมสีเทา ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความเป...
ตัวอย่าง
พวกเขาอวยพรให้คู่บ่าวสาวมีความสุขตลอดชีวิตด้วยกัน
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
一见钟情
yī jiàn zhōng qíngรักแรกพบ
ความหมายตามตัวอักษร: มองแวบเดียว ความรู้สึกเข้มข้น
สำนวนนี้อธิบายถึงใน (一) แวบเดียว (见) ความรู้สึก (情) เข้มข้น (钟) เป็นการจับภาพประสบการณ์ของแรงดึงดูดทางโรแมนติกในทันทีที่ความรักเกิดขึ้นตั้งแต่แรกเห็น วลีนี้ปรากฏในวรรณคดีคลาสสิกที่อธิบายถึงความรู้สึกโรแมนติกที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันและท่วมท้น การใช้งานในปัจจุบันอธิบายถึงรักแรกพบ ประสบการณ์อันทรงพลังข...
ตัวอย่าง
เขาตกหลุมรักเธอตั้งแต่แรกเห็น
他第一眼见到她就一见钟情。
อ้างอิงด่วน
รายการสุภาษิตจีนเพิ่มเติม
8 สำนวนจีนที่สวยงามเกี่ยวกับความรักและความโรแมนติก
ค้นพบสำนวนจีนแสนโรแมนติกที่แสดงถึงความรัก ความภักดี และความสัมพันธ์ในรูปแบบบทกวี
10 สำนวนจีนที่อบอุ่นหัวใจเกี่ยวกับครอบครัวและบ้าน
สำนวนจีนที่สวยงามเฉลิมฉลองความผูกพันในครอบครัว ความกตัญญู และความอบอุ่นของบ้าน
10 สำนวนจีนแสนโรแมนติกสำหรับคู่รัก
สำนวนจีนที่สวยงามสำหรับคู่รักเกี่ยวกับความรัก การแต่งงาน และการเป็นหุ้นส่วนตลอดชีวิต - เหมาะสำหรับงานแต่งงานและวันครบรอบ
8 สำนวนจีนสำหรับคำอวยพรวันครบรอบแต่งงาน
สำนวนจีนแสนโรแมนติกสำหรับเฉลิมฉลองวันครบรอบแต่งงาน เพื่อเป็นเกียรติแก่ความรักและความสัมพันธ์ที่ยั่งยืน